Différences entre les versions de « Mezh »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| taolet kuit ||pep ||'''mezh''' ganin...
|(1)|| taolet || kuit ||pep ||'''mezh''' || ganin...
|-
|-
| || [[taoler|jeté]] [[kuit|parti]] ||[[pep|chaque]] || honte [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]]  
||| [[taoler|jet]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kuit|parti]] ||[[pep|chaque]] || honte || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'toute honte bue...'|||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:65)
|||colspan="10" | 'toute honte bue... '
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:65)
|}
|}



Version du 22 février 2022 à 20:13

Le nom mezh dénote la 'honte'.


(1) taolet kuit pep mezh ganin...
jet.é parti chaque honte avec.moi
'toute honte bue... '
Standard, Drezen (1990:65)


Morphologie

dérivation

Le Bayon (1878:19) oppose les deux adjectifs méhek 'qui éprouve de la honte' et méhus 'qui fait honte'.