Différences entre les versions de « Mezh »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « e… » par « e … »)
 
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| taolet kuit ||pep ||'''mezh''' ganin...
|(1)|| taolet || kuit || pep || '''mezh''' || ganin...
|-
|-
| || [[taoler|jeté]] [[kuit|parti]] ||[[pep|chaque]] || honte [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]]  
||| [[taoler|jet]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kuit|parti]] || [[pep|chaque]] || honte || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'toute honte bue...'|||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:65)
||| colspan="15" | 'toute honte bue '
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:65)
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 17 :
=== dérivation ===
=== dérivation ===


[[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:19) oppose les deux adjectifs ''méh'''[[-ek (Adj.)|ek]]''''' 'qui éprouve de la honte' et ''méh'''us''''' 'qui fait honte'.  
[[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:19) oppose les deux adjectifs ''méh'''[[-ek (Adj.)|ek]]''''' 'qui éprouve de la honte' et ''méh'''[[-us, -uz|us]]''''' 'qui fait honte'.  




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 26 juillet 2023 à 11:06

Le nom mezh dénote la 'honte'.


(1) taolet kuit pep mezh ganin...
jet.é parti chaque honte avec.moi
'toute honte bue … '
Standard, Drezen (1990:65)


Morphologie

dérivation

Le Bayon (1878:19) oppose les deux adjectifs méhek 'qui éprouve de la honte' et méhus 'qui fait honte'.