Différences entre les versions de « Meus aon »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)||''''M-eus aon''' || ez || eer || da || vale?! | |(1)||''''M-eus aon''' || ez || eer || da || vale?! | ||
|- | |- | ||
||| 1SG-[[kaout|a]] [[aon|peur]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[mont|va]].[[IMP]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[bale|marcher]] | ||| 1SG-[[kaout|a]] [[aon|peur]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[mont|va]].[[IMP|on]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[bale|marcher]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Je crois que vous allez vous promener.' | |||colspan="10" | 'Je crois que vous allez vous promener.' |
Version du 7 mars 2022 à 10:20
Meus aon est une particule de discours évidentielle et épistémique qui signifie 'je crois, selon moi'. C'est une grammaticalisation transparente de l'incise meus aon 'j'ai peur'.
(1) | 'M-eus aon | ez | eer | da | vale?! | |||||||||
1SG-a peur | R+C | va.on | à1 | marcher | ||||||||||
'Je crois que vous allez vous promener.' | ||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:159) |
Syntaxe
distribution
On trouve meus aon dans les périphéries, en périphérie gauche comme en périphérie droite.
(2) | An êr | az-peus | da | houzoud | ar vicher, | 'mezaon! | |||||||
le air | R.2SG-a | de1 | savoir | le 1métier | 1SG.a.peur | ||||||||
'Mais c'est que tu t'y connais!' | |||||||||||||
Léonard (Cléder), Seite (1998:13) |
pas de modification
Cette particule de discours n'est pas modifiable. Toute modification de meus aon le fait disparaître pour ne laisser que son sens compositionnel - le sentiment de peur est alors clairement évoqué.
(3) | Ar | muiañ | aon | am-oa | eo | e vijes | lahet. | ||||||||
le | plus | peur | R.1SG-avait | est | R serais | tué | |||||||||
'Ce que je craignais le plus c'est que tu sois tué.' | |||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:126) |