Différences entre les versions de « Meus aon »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)||''''M-eus aon''' || ez eer ||da vale?! | |(1)||''''M-eus aon''' || ez eer || da || vale?! | ||
|- | |- | ||
| || 1SG-[[kaout|a]] [[aon|peur]] || [[R]] [[mont|va]].[[IMP]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[bale|marcher]] | ||| 1SG-[[kaout|a]] [[aon|peur]] || [[R]] [[mont|va]].[[IMP]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[bale|marcher]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Je crois qu'on va se promener (que vous allez vous promener).' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:159) | ||
|} | |} | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|(2)||An êr || az-peus || da houzoud || ar vicher,|| ''''mezaon'''! | |(2)||An êr || az-peus || da houzoud || ar vicher,|| ''''mezaon'''! | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] air || [[R]].2SG-[[kaout|a]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|savoir]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|métier]] ||1SG.[[kaout|a]].[[aon|peur]] | ||| [[art|le]] air || [[R]].2SG-[[kaout|a]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|savoir]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|métier]] ||1SG.[[kaout|a]].[[aon|peur]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Mais c'est que tu t'y connais!' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Léonard (Cléder)'',|| [[Seite (1998)|Seite (1998]]:13) | |||
|} | |} | ||
Ligne 26 : | Ligne 28 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3)|| Ar '''muiañ''' aon || am-'''oa''' eo ||e vijes lahet. | |(3)|| Ar '''muiañ''' || aon || am-'''oa''' || eo ||e vijes || lahet. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] [[superlatif|plus]] [[aon|peur]]|| [[R]].1SG-[[kaout|avait]] [[COP|est]] ||[[R]] [[COP|serais]] [[lazhan|tué]] | ||| [[art|le]] [[superlatif|plus]] || [[aon|peur]]|| [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || [[COP|est]] ||[[R]] [[COP|serais]] || [[lazhan|tué]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="10" | 'La plus grande peur que j'avais (ce que je craignais le plus) c'est que tu sois tué.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:126) | |||
|} | |} | ||
Version du 20 septembre 2021 à 12:52
Meus aon est une particule de discours évidentielle et épistémique qui signifie 'je crois, selon moi'. C'est une grammaticalisation transparente de l'incise meus aon 'j'ai peur'.
(1) | 'M-eus aon | ez eer | da | vale?! | |||||||
1SG-a peur | R va.IMP | à1 | marcher | ||||||||
'Je crois qu'on va se promener (que vous allez vous promener).' | |||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:159) |
(2) | An êr | az-peus | da houzoud | ar vicher, | 'mezaon! | |||||||||
le air | R.2SG-a | de1 savoir | le 1métier | 1SG.a.peur | ||||||||||
'Mais c'est que tu t'y connais!' | ||||||||||||||
Léonard (Cléder), | Seite (1998:13) |
Cette particule de discours n'est pas modifiable. Toute modification de meus aon le fait disparaître pour ne laisser que son sens compositionnel - le sentiment de peur est clairement évoqué.
(3) | Ar muiañ | aon | am-oa | eo | e vijes | lahet. | |||||||
le plus | peur | R.1SG-avait | est | R serais | tué | ||||||||
'La plus grande peur que j'avais (ce que je craignais le plus) c'est que tu sois tué.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:126) |