Meus aon : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(pas de modification)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
||| 1SG-[[kaout|a]] [[aon|peur]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[mont|va]].[[IMP]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[bale|marcher]]
 
||| 1SG-[[kaout|a]] [[aon|peur]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[mont|va]].[[IMP]]|| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[bale|marcher]]
 
|-
 
|-
|||colspan="10" | 'Je crois qu'on va se promener (que vous allez vous promener).'
+
|||colspan="10" | 'Je crois que vous allez vous promener.'
 
|-
 
|-
 
|||||||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:159)
 
|||||||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:159)

Version actuelle datée du 11 octobre 2021 à 10:17

Meus aon est une particule de discours évidentielle et épistémique qui signifie 'je crois, selon moi'. C'est une grammaticalisation transparente de l'incise meus aon 'j'ai peur'.


(1) 'M-eus aon ez eer da vale?!
1SG-a peur R+C va.IMP à1 marcher
'Je crois que vous allez vous promener.'
Trégorrois, Gros (1984:159)


Syntaxe

distribution

On trouve meus aon dans les périphéries, en périphérie gauche comme en périphérie droite.


(2) An êr az-peus da houzoud ar vicher, 'mezaon!
le air R.2SG-a de1 savoir le 1métier 1SG.a.peur
'Mais c'est que tu t'y connais!'
Léonard (Cléder), Seite (1998:13)


pas de modification

Cette particule de discours n'est pas modifiable. Toute modification de meus aon le fait disparaître pour ne laisser que son sens compositionnel - le sentiment de peur est alors clairement évoqué.


(3) Ar muiañ aon am-oa eo e vijes lahet.
le plus peur R.1SG-avait est R serais tué
'Ce que je craignais le plus c'est que tu sois tué.'
Trégorrois, Gros (1984:126)