Différences entre les versions de « Mestr »
De Arbres
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
||| colspan="4" | 'Nos maîtres se sont montrés très efficaces.' |||| ''Standard'', [[Kervella (1993)|Kervella (1933]]:76) | ||| colspan="4" | 'Nos maîtres se sont montrés très efficaces.' |||| ''Standard'', [[Kervella (1993)|Kervella (1933]]:76) | ||
|} | |} | ||
Le vannetais [[Herrieu (1974)]] utilise le pluriel ''ar v'''i'''str'' sans pluriel suffixal ''[[-i (PL.)|-i]]''. | |||
== Sémantique == | == Sémantique == |
Version du 13 juillet 2020 à 20:26
Le nom mestr dénote un 'maître'.
(1) | Mestr an tiegezh | a ouie ne oa ket | va zad a-wel | da c'hellout paeañ ... | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:22) | |
maître le maison | R1 savait ne1 était pas | mon2 père en-vue | de1 pouvoir payer | |||
'Le propriétaire savait que mon père n’allait pas pouvoir payer...' |
Morphologie
pluriel interne
(2) | Hor mistri | o deus | en em | ziskouezet dreist (...) | ||
nos maîtres | 3PL a | se1 | montré super | |||
'Nos maîtres se sont montrés très efficaces.' | Standard, Kervella (1933:76) |
Le vannetais Herrieu (1974) utilise le pluriel ar vistr sans pluriel suffixal -i.
Sémantique
La spécialisation sémantique de mestr est similaire à celle du français. On a mestr skol 'maître d'école' comme on a mestr an ti 'propriétaire' ou 'maître de maison'. Dans ce sens large, il est en concurrence avec penn 'tête'.
(3) | Biken […] n'em bezo | aotre digant | an Tad-mestr. | |||
jamais ne R.1SG aurai | autorisation de | le père-maître | ||||
'Je n'aurai jamais l'autorisation du maître.' | Standard, Drezen (1990:40) |