Différences entre les versions de « Meskl »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|feras]] || [[ken|plus]] [[met|mais]] || [[art|un]] [[birviñ|bouill-]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || moule[[noms collectifs|s]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|feras]] || [[ken|plus]] [[met|mais]] || [[art|un]] [[birviñ|bouill-]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || moule[[noms collectifs|s]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Tu ne donneras qu'un coup de chaud aux moules.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:'ober') | ||
|} | |} | ||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
||| [[evit|pour]] || [[mont|aller]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[tapout|prendre]] || moules || [[R]] [[vez|est]] [[lavarout|dit]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[mont|allons]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[traezh|côte]] | ||| [[evit|pour]] || [[mont|aller]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[tapout|prendre]] || moules || [[R]] [[vez|est]] [[lavarout|dit]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[mont|allons]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[traezh|côte]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Pour aller chercher des moules… on dit que nous allons à la côte.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Haut-vannetais (Plouhinec)'', [[Le Bozec (2018)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2022 à 08:50
Le nom meskl dénote une ou des 'moules'.
(1) | Ne ri | ken met | ur berv | d'ar | meskl. | ||||||||||||
ne1 feras | plus mais | un bouill- | à1 le | moules | |||||||||||||
'Tu ne donneras qu'un coup de chaud aux moules.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:'ober') |
Morphologie
variation dialectale
nombre
En trégorrois pour Gros, comme en breton standard, meskl 'moules' est un nom collectif. En haut-vannetais, meskl est un nom comptable singulier dont le pluriel est miskled.
(2) | /aɥə | mu’nɛ | də | da’pwi | mi’sklɛ:t | ve lâ’rət | jam | dən | 'trɛ:x / | |||||||||
Ewid | moned | da | dapoued | meskled… | e vez lâred | eh amp | d'an | traezh. | ||||||||||
pour | aller | à1 | prendre | moules | R est dit | R+C allons | à le | côte | ||||||||||
'Pour aller chercher des moules… on dit que nous allons à la côte.' | ||||||||||||||||||
Haut-vannetais (Plouhinec), Le Bozec (2018) |
répartition dialectale
En haut-vannetais, Delanoy (2010) donne begeù-bran 'moules (fruits de mer)', littéralement des 'becs de corbeau'.
À Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a), le nom meskl 'moule(s)' n'est pas reconnu, au profit de birinig. À L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1958) a le nom collectif moulklez, moulklezennou avec leurs dérivés verbaux moulkleza et moulklezeta 'pêcher des moules'. Il ne reconnait pas les noms meskl ou begou-bran.