Différences entre les versions de « Merien »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[Le Bozec| » par « [[Le Bozec (1933)| »)
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || Ar '''merien''' hag ||ar gwesped || o deus ||kignet an aval.  
|(1)|| Ar '''merien''' || hag || ar gwesped || o deus || kignet || an aval.  
|-
|-
||| [[art|le]] fourmis [[&|et]]|| [[art|le]] [[gwesped|guêpes]] ||3PL [[kaout|ont]] || rongé [[art|le]] [[aval|pomme]]  
||| [[art|le]] fourmis || [[&|et]] || [[art|le]] [[gwesped|guêpes]] || 3PL [[kaout|ont]] || [[kignat|rongé]] || [[art|le]] [[aval|pomme]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Les fourmis et les guêpes ont rongé la pomme.' ||||||''Standard'', [[Le Bozec|Le Bozec (1933]]:95)
|||colspan="15" | 'Les fourmis et les guêpes ont rongé la pomme.'
|-
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Le Bozec (1933)|Le Bozec (1933]]:95)
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 17 :
=== nombre ===
=== nombre ===


Le suffixe ''[[-en (N. coll.)|-en]]'' forme un [[nom collectif]]. Le singulier est obtenu par une suffixation en ''[[-enn]]'', le [[singulatif]].
Le suffixe ''[[-en (N. coll.)|-en]]'' forme un [[nom collectif]]. Le singulier est obtenu par une suffixation en ''[[-enn]]'', le [[singulatif]]. À Locronan, [[A-M. Louboutin (09/2015a)]] ''merien'', ''merienenn'', mais pas ''[[*]] merienennoù''.




Ligne 21 : Ligne 23 :


La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-455.jpg carte 455] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la forme du nom collectif ''merien''. Elle donne aussi les formes irrégulières de formation du singulatif en ''-enn''.
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-455.jpg carte 455] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la forme du nom collectif ''merien''. Elle donne aussi les formes irrégulières de formation du singulatif en ''-enn''.


== Expression ==
== Expression ==
Ligne 28 : Ligne 31 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Krigi 'ra ||ar c'hlas ||'n em ||gar.|||||| ''Trégorrois'',  [[Ernault (1879-1880)]]
|(2)|| Krigi || 'ra || ar c'hlas || 'n em || gar.
|-
||| [[kregiñ|crocher]] || [[ober|fait]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[glas|vert]] || [[P.e|en]].[[art|le]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[gar|jambe]]
|-
|-
| ||[[kregiñ|crocher]] [[ober|fait]]|| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[glas|vert]] || [[P.e|dans]].[[art|le]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup>||[[gar|jambe]]
|||colspan="15" | 'J'ai des fourmis aux jambes.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'J'ai des fourmis (engourdissement et picotements) aux jambes.'
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Ernault (1879-1880)]]
|}
|}



Version du 26 juin 2022 à 20:32

Le nom merien 'fourmis' est un nom collectif.


(1) Ar merien hag ar gwesped o deus kignet an aval.
le fourmis et le guêpes 3PL ont rongé le pomme
'Les fourmis et les guêpes ont rongé la pomme.'
Standard, Le Bozec (1933:95)


Morphologie

nombre

Le suffixe -en forme un nom collectif. Le singulier est obtenu par une suffixation en -enn, le singulatif. À Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) merien, merienenn, mais pas * merienennoù.


variation dialectale

La carte carte 455 de l'ALBB documente la variation dialectale de la forme du nom collectif merien. Elle donne aussi les formes irrégulières de formation du singulatif en -enn.


Expression

'des fourmis dans les jambes', ar c'hlas en em gar

(2) Krigi 'ra ar c'hlas 'n em gar.
crocher fait le 5vert en.le mon2 jambe
'J'ai des fourmis aux jambes.'
Trégorrois, Ernault (1879-1880)