Différences entre les versions de « Mennout »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''mennout'' est un [[modal]] d'intention | Le verbe ''mennout'' est un [[modal]] d'intention de type 'vouloir'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| ''' | |(1)|| Ne '''vennont''' ket|| krediñ e c’heller ||bout dishañval ||doc’hte. | ||
|- | |- | ||
| || | | || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> veulent [[ket|pas]]|| [[krediñ|croire]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gallout|peut]].[[IMP]] || [[beza|être]] différent || [[diouzh|de]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Ils ne peuvent croire que quiquonque soit différent d’eux.'|||| ||||||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:249) | |||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
=== répartition dialectale === | |||
On trouve ce verbe dans les dialectes du Sud, surtout en vannetais. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
Ligne 18 : | Ligne 21 : | ||
| || farse || [[R]]<sup>[[1]]</sup> voulez ||[[ober|faire]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] | | || farse || [[R]]<sup>[[1]]</sup> voulez ||[[ober|faire]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Tu veux te moquer de moi?' | | ||colspan="4" |'Tu veux te moquer de moi?'||||''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:17) | ||
|- | |} | ||
| ||||||||||colspan="4" |''Vannetais'', [[ | |||
== Syntaxe == | |||
=== proposition sélectionnée === | |||
Le [[modal]] ''mennout'' sélectionne une [[proposition infinitive]] ou une proposition tensée introduite par le [[complémenteur]] ''[[ma]]''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| ...èl a pa '''vennahe''' ||ma zrugarekaat ||e'it ar pezh ||am eus graet eviti [...]. | |||
|- | |||
| || ...[[evel|comme]] [[ha pa|si]] voulait ||[[POP|me]] remercier || [[evit|pour]] [[art|le]] [[pezh|ce.que]]|| [[R]].1SG [[kaout|a]] [[ober|fait]] [[evit|pour]].[[pronom incorporé|elle]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | '...comme si elle voulait me remercier de ce que j'ai fait pour elle [...].'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:56) | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Ne '''vennan''' ket|| '''ma''' taoc’h. | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> | | || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> veux [[ket|pas]]|| [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|veniez]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | ' | |||colspan="4" | 'Je ne veux pas que tu viennes.'|||| ||||||||''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:56) | ||
|} | |} | ||
=== participe ''mennet'' === | |||
''Mennet'', la forme du participe, [[sélectionne]] une [[proposition infinitive]], introduite par la [[préposition]] ''[[da]]''. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | | (1)|| '''Mennet''' e oa|| '''d''''ober ||d'ar vugale|| c'hoarzhin. | ||
|- | |||
| || destiné [[R]] [[COP|était]]|| [[da|à]] [[ober|faire]]|| [[da|à]] [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> enfants|| rire | |||
|- | |- | ||
| || | | ||colspan="4" | 'C'était destiné à faire rire les enfants.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | ' | | ||||colspan="4" |''Cornouaille/bordure Léon (Dirinon)'' 1931, [[Kervella (1993)|Kervella (1993]]:110) | ||
|} | |} | ||
Version du 17 février 2016 à 10:57
Le verbe mennout est un modal d'intention de type 'vouloir'.
(1) | Ne vennont ket | krediñ e c’heller | bout dishañval | doc’hte. | ||||||
ne1 veulent pas | croire R4 peut.IMP | être différent | de.eux | |||||||
'Ils ne peuvent croire que quiquonque soit différent d’eux.' | Vannetais, Herrieu (1994:249) |
Morphologie
répartition dialectale
On trouve ce verbe dans les dialectes du Sud, surtout en vannetais.
(2) | Goap | a vennit | ober | ac'hanon? | ||
farse | R1 voulez | faire | P.moi | |||
'Tu veux te moquer de moi?' | Vannetais, Ar Meliner (2009:17) |
Syntaxe
proposition sélectionnée
Le modal mennout sélectionne une proposition infinitive ou une proposition tensée introduite par le complémenteur ma.
(3) | ...èl a pa vennahe | ma zrugarekaat | e'it ar pezh | am eus graet eviti [...]. | |||
...comme si voulait | me remercier | pour le ce.que | R.1SG a fait pour.elle | ||||
'...comme si elle voulait me remercier de ce que j'ai fait pour elle [...].' | Vannetais, Herrieu (1994:56) |
(4) | Ne vennan ket | ma taoc’h. | ||||||||
ne1 veux pas | que4 veniez | |||||||||
'Je ne veux pas que tu viennes.' | Haut-vannetais, Louis (2015:56) |
participe mennet
Mennet, la forme du participe, sélectionne une proposition infinitive, introduite par la préposition da.
(1) | Mennet e oa | d'ober | d'ar vugale | c'hoarzhin. | |
destiné R était | à faire | à le1 enfants | rire | ||
'C'était destiné à faire rire les enfants.' | |||||
Cornouaille/bordure Léon (Dirinon) 1931, Kervella (1993:110) |
objet vide
Le modal mennout supporte des objets vides.
(2) | An neb | a venn | [VP ø ] | a c'hell | [VP ø ] . | ||
le nep | R veut | R peut | |||||
'Qui veut peut.' | Standard, Kervella (1933:42) |