Menez : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 3 : Ligne 3 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|-
 
|||||||||colspan="10" |''Léon (Plouzane)'', ||[[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:21)
 
|-
 
 
|(1)|| A-zioh ||ar bourk|| ez eus || eun tamm || '''menez'''.
 
|(1)|| A-zioh ||ar bourk|| ez eus || eun tamm || '''menez'''.
 
|-
 
|-
Ligne 11 : Ligne 8 :
 
|-
 
|-
 
|||colspan="10" |'Au-dessus du bourg il y a un petit mont.'  
 
|||colspan="10" |'Au-dessus du bourg il y a un petit mont.'  
 +
|-
 +
||||||||||||colspan="10" |''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:21)
 
|}
 
|}
  
Ligne 43 : Ligne 42 :
 
== Diachronie ==
 
== Diachronie ==
  
[[Delanoy (2010)]] met le haut-vannetais ''mañné'' en relation avec le gaulois ''monio-''.
+
[[Delanoy (2010)]] met le haut-vannetais ''mañné'' en relation avec le [[gaulois]] ''monio-''.
  
  
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:noms|Categories]]
 
[[Category:noms|Categories]]

Version du 20 octobre 2021 à 18:35

Le nom menez dénote un 'mont', une 'montagne'.


(1) A-zioh ar bourk ez eus eun tamm menez.
au.dessus le bourg R+C est un morceau mont
'Au-dessus du bourg il y a un petit mont.'
colspan="10" |Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:21)


Morphologie

variation dialectale

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne mañné 'montagne, colline'.


genre

Le nom menez est masculin.

Sémantique

L'acception de menez est plus large que celle du français montagne. Menez Lokorn, la Montagne de Locronan, culmine à 289m au-dessus du niveau de la mer, Le Menez-Hom à 329m.


(2) Amañ, war gern Menez-Hom e vez eur gouél braz, bep ploaz, neketa!
ici sur hauteur Menez-Hom R est un fête grand chaque an n'est.ce.pas
'Chaque année, ici, sur les hauteurs du Menez-Hom, a lieu une grande fête, n'est-ce pas!'
Léon, Seite (1998:22)


Diachronie

Delanoy (2010) met le haut-vannetais mañné en relation avec le gaulois monio-.