Différences entre les versions de « Menez »
De Arbres
(33 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| A-zioh || ar || bourk || ez eus || eun || tamm || '''menez'''. | |||
|- | |- | ||
||||||||| | ||| [[a-zioc'h|au.dessus]] || [[an, al, ar|le]] || [[bourk|bourg]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[ez eus|est]] || [[un, ul, ur|un]] || [[tamm|morceau]] || mont | ||
|- | |- | ||
| | ||| colspan="15" | 'Au-dessus du bourg il y a un petit mont.' | ||
|- | |- | ||
| || | ||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:21) | ||
|||colspan=" | |||
|} | |} | ||
Ligne 18 : | Ligne 17 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''mañné''. | Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''mañné'' 'montagne, colline'. | ||
Ligne 25 : | Ligne 24 : | ||
Le nom ''menez'' est masculin. | Le nom ''menez'' est masculin. | ||
== Sémantique == | |||
== | L'acception de ''menez'' est plus large que celle du français ''montagne''. ''Menez Lokorn'', la ''Montagne de Locronan'', culmine à 289m au-dessus du niveau de la mer, Le ''Menez-Hom'' à 329m. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Amañ, || war || gern || '''Menez-Hom''' || e || vez || eur || gouél || braz, || bep || ploaz, || neketa ! | |||
|- | |||
||| [[amañ|ici]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[kern|hauteur]] || [[nom propre|Menez-Hom]] || [[R]] || [[vez|est]] || [[un, ul, ur|un]] || [[gouel (M.)|fête]] || [[bras|grand]] || [[pep|chaque]] || [[bloaz|an]] || [[keta|n'est.ce.pas]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Chaque année, ici, sur les hauteurs du Menez-Hom, a lieu une grande fête, n'est-ce pas !' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:22) | |||
|} | |||
== Diachronie == | |||
[[Delanoy (2010)]] met le haut-vannetais ''mañné'' en relation avec le [[gaulois]] ''monio-''. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version actuelle datée du 26 octobre 2023 à 07:52
Le nom menez dénote un 'mont', une 'montagne'.
(1) | A-zioh | ar | bourk | ez eus | eun | tamm | menez. | ||||||||||||
au.dessus | le | bourg | R+C est | un | morceau | mont | |||||||||||||
'Au-dessus du bourg il y a un petit mont.' | |||||||||||||||||||
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:21) |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne mañné 'montagne, colline'.
genre
Le nom menez est masculin.
Sémantique
L'acception de menez est plus large que celle du français montagne. Menez Lokorn, la Montagne de Locronan, culmine à 289m au-dessus du niveau de la mer, Le Menez-Hom à 329m.
(2) | Amañ, | war | gern | Menez-Hom | e | vez | eur | gouél | braz, | bep | ploaz, | neketa ! | ||||||
ici | sur1 | hauteur | Menez-Hom | R | est | un | fête | grand | chaque | an | n'est.ce.pas | |||||||
'Chaque année, ici, sur les hauteurs du Menez-Hom, a lieu une grande fête, n'est-ce pas !' | ||||||||||||||||||
Léonard, Seite (1998:22) |
Diachronie
Delanoy (2010) met le haut-vannetais mañné en relation avec le gaulois monio-.