Différences entre les versions de « Mendare »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
|||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
||| je.me.demande || si || [[COP|est]] || [[gwir|vrai]] || [[pe|ou]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[art|le]] [[pezh|morceau]] || [[R]] [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] | ||| je.me.demande || si || [[COP|est]] || [[gwir|vrai]] || [[pe|ou]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[art|le]] [[pezh|morceau]] || [[R]] [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Je me demande si c'est vrai ou pas ce qu'il dit.' | ||| colspan="15" | 'Je me demande si c'est vrai ou pas ce qu'il dit.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Sein)'', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou (2015]]:44) | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Sein)'', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou (2015]]:44) | ||
|} | |} | ||
Version du 1 mars 2023 à 14:05
Mendare est une particule interrogative qui signifie 'Je me demande', et introduit une interrogative polaire. Ce n'est par la particule polaire elle-même, qui suit directement mendare.
(1) | Mendare | ha | dont | a | raimp | a-benn | d'o | adtapout… | ||||||||||||
je.me.demande | si | venir | R1 | ferons | à-bout | de les2 | re.prendre | |||||||||||||
'Je me demande si nous parviendrons encore à le rejoindre… ' | ||||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:41) |
Morphologie
composition
Le /m/ initial est une forme 1SG.
répartition dialectale
(2) | Mendare | be(a) | eo | gwir | pe | n'e | ket | ar pez | e lavar. | |||||||||
je.me.demande | si | est | vrai | ou | ne1 est | pas | le morceau | R d.it | ||||||||||
'Je me demande si c'est vrai ou pas ce qu'il dit.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Sein), Fagon & Riou (2015:44) |
Mendare n'est pas reconnu à Prat. Mendare peut être considéré agrammatical par des locuteurs ayant été scolarisés à Diwan, natifs ou non (Brendan Corre 12/2017, I. G. 08/2018).
Il existe une concurrence dialectale avec c'hwistim.