Différences entre les versions de « Memestra »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Bremañ ||n'eo ket ||tamm ||'''memestra'''. | |(1)|| Bremañ ||n'eo ket ||tamm ||'''memestra'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[Bremañ|maintenant]] || [[ne]] [[COP|est]] [[ket|pas]] ||[[tamm|du.tout]] ||[[ | | || [[Bremañ|maintenant]] || [[ne]] [[COP|est]] [[ket|pas]] ||[[tamm|du.tout]] ||[[memes|même]].[[tra|chose]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Maintenant ce n'est pas du tout pareil.'||||| ''Bas-Cornouaillais (Le Juch)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:29) | |||colspan="10" | 'Maintenant ce n'est pas du tout pareil.'||||| ''Bas-Cornouaillais (Le Juch)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:29) |
Version du 24 mars 2021 à 15:48
Memestra signifie littéralement 'même chose'. Ce groupe a grammaticalisé pour donner un adverbe de sens 'pareil, semblable', et un autre adverbe de sens argumentatif oppositionnel de type 'quand même, tout de même'.
(1) | Bremañ | n'eo ket | tamm | memestra. | ||||||||
maintenant | ne est pas | du.tout | même.chose | |||||||||
'Maintenant ce n'est pas du tout pareil.' | Bas-Cornouaillais (Le Juch), Hor Yezh (1983:29) |
(2) | Ya, ya, | e-giz | ma leverez, | an devezh-mañ-devezh | e vezo | graet | memestra. | ||||
oui oui | comme | que dis | le journée-ci-journée | R sera | fait | quand.même | |||||
'Oui, comme tu dis, tel ou tel jour ce sera fait quand même.' | |||||||||||
Léon, Mellouet & Pennec (2004:18) |
Morphologie
accentuation
Le composé memestra est accentué sur la dernière syllabe.
(3) /mømøs'tra/ , Plozévet, Goyat (2012:124)
variation dialectale
On trouve à Plougerneau la forme michtra (M-L. B. 04/2016).
Syntaxe
distribution
Il est possible de trouver memestra inséré entre un sujet non-focalisé et son verbe tensé.
(3) | An dud | memestra | a en em | blije | en Eusa. | |||||||
le 1gens | tout.de.même | R1 se1 | plaisait | dans Ouessant | ||||||||
'On se plaisait à Ouessant.' | Ouessant, Gouedig (1982) |
On trouve memestra aisément en périphérie droite.
(4) | N'eus | droug ebed | evid ober | anei | eun tammig, | war-bouez | chom fur | memestra. | |||||
ne1'est | mal aucun | pour faire | P.elle | un morceau.DIM | sur.poids | rester sage | quand.même | ||||||
'Il n'y a pas de mal à s'amuser un peu, pour peu qu'on reste sage tout de même.' | |||||||||||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1958:'ober') |