Différences entre les versions de « Mell »
(Remplacement de texte — « ||''' » par « || ''' ») |
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
||
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le nom masculin ''mell'' dénote un 'chainon', une 'vertèbre, articulation'. Le [[nom collectif]] ''mell'' dénote le 'millet'. | Le nom masculin ''mell'' dénote un 'chainon', une 'vertèbre, articulation'. | ||
Le [[nom collectif]] ''mell'' dénote le 'millet'. | |||
Le [[nom]] vieilli ''mell'' 'petit tas (de cinq à douze gerbes)', a, lui, [[grammaticalisé]] en un nom [[intensifieur]] de degré 'grand', toujours d'usage. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Setu || bremañ || a neus || ur '''mell''' || pañsion || o-daou. | |(1)|| Setu || bremañ || a neus || ur || '''mell''' || pañsion || o-daou. | ||
|- | |- | ||
||| [[setu|voici]] || [[bremañ|maintenant]] || [[R]] [[kaout|a]] || [[art|un]] grand || pension ||[[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup>-[[les numéraux cardinaux|2]] | ||| [[setu|voici]] || [[bremañ|maintenant]] || [[R]] [[kaout|a]] || [[art|un]] || grand || [[pañsion|pension]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup>-[[les numéraux cardinaux|2]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Alors maintenant ils ont tous deux une belle pension.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Tréboul)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:83) | ||
|} | |} | ||
Ligne 18 : | Ligne 19 : | ||
=== catégorie nominale === | === catégorie nominale === | ||
''Mell'', comme ''[[pezh]]'' et ''[[pikol]]'' 'énorme'; et leurs dérivés ''mellad'' et ''pezhiad'', (contenu | ''Mell'', comme ''[[pezh]]'' et ''[[pikol]]'' 'énorme'; et leurs dérivés ''mellad'' et ''pezhiad'', (contenu d'un gros morceau) sont souvent cités comme des exemples d'[[adjectifs prénominaux]]. Cependant, comme souligné par [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§512) repris par [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§228), ils ont une marque de [[pluriel]] typiquement nominale: | ||
: ''pezh'''ioù''', mell'''où''', pikol'''ioù''', pezhiad'''où''', mellad'''où''' | : ''pezh'''ioù''', mell'''où''', pikol'''ioù''', pezhiad'''où''', mellad'''où''' | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||'N al douar-me || zo || méll'''ou''' || traou. | |(2)|| 'N al douar-me || zo || méll'''ou''' || traou. | ||
|- | |- | ||
||| An avaloù-douar-mañ || zo || melloù | ||| An avaloù-douar-mañ || zo || melloù || traoù. |||| ''Équivalent standardisé'' | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[aval|pomme]]([[-où (PL.)|s]])-[[douar|terre]]-[[ads|ci]]|| [[zo|est]] || grands || [[traoù|choses]] | ||| [[art|le]] [[aval|pomme]].([[-où (PL.)|s]])-[[douar|terre]]-[[ads|ci]] || [[zo|est]] || grands || [[traoù|choses]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Ces pommes de terre-ci sont vraiment énormes.' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="15" | ''Cornouaillais de l'Est'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:88) | ||
|} | |} | ||
Ligne 48 : | Ligne 49 : | ||
=== mutations === | === mutations === | ||
'' | Le [[nom]] [[intensifieur]] ''mell'' est un nom masculin : il ne montre pas sur lui-même de [[lénition]] M>V au singulier (''eur mell unan'' 'un grand' ou 'une grande', ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:194). | ||
Ligne 59 : | Ligne 60 : | ||
||| [[war|sur]] || [[art|un]] || grand || guitare || orange | ||| [[war|sur]] || [[art|un]] || grand || guitare || orange | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'sur une grande guitare orange' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:7) | ||
|} | |} | ||
Ligne 68 : | Ligne 69 : | ||
|(4)|| eur || '''mell''' || '''g'''wezenn || glas-kaol || he || deliou. |||||| ('un arbre' > ''ur '''w'''ezenn'') | |(4)|| eur || '''mell''' || '''g'''wezenn || glas-kaol || he || deliou. |||||| ('un arbre' > ''ur '''w'''ezenn'') | ||
|- | |- | ||
||| [[art|un]] || grand || [[gwez|arbres]].[[-enn|SG]] ||[[glas|vert]]-[[kaol|choux]] ||[[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[del|feuille]].[[-où (PL.)|s]] | ||| [[art|un]] || grand || [[gwez|arbres]].[[-enn|SG]] || [[glas|vert]]-[[kaol|choux]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[del|feuille]].[[-où (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Un grand arbres aux feuilles vert-chou' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="15" | ''Léonard (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:44) | ||
|} | |} | ||
Ligne 82 : | Ligne 83 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Eur || '''mell''' || gaou | |(4)|| Eur || '''mell''' || gaou || ne oa || ken. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|un]] || grand || [[gaou|mensonge]] || [[ne]] [[COP|était]] || [[ken|autre.chose]] | ||| [[art|un]] || grand || [[gaou|mensonge]] || [[ne]] [[COP|était]] || [[ken|autre.chose]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Ce n'était qu'un gros mensonge.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Léonard, (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:37) | ||
|} | |} | ||
Ligne 95 : | Ligne 96 : | ||
|(5)|| or || '''mell''' || bern || keneud | |(5)|| or || '''mell''' || bern || keneud | ||
|- | |- | ||
||| [[art|un]] || grand ||[[bern|tas]] || [[keneud|bois]] | ||| [[art|un]] || grand || [[bern|tas]] || [[keneud|bois]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'un énorme tas de fagots' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="15" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:392) | ||
|} | |} | ||
Ligne 113 : | Ligne 114 : | ||
|(6)|| or || '''pezh''' || '''mell''' || den || bras | |(6)|| or || '''pezh''' || '''mell''' || den || bras | ||
|- | |- | ||
||| [[art|un]] || [[pezh|morceau]]|| grand || [[den|homme]] || [[bras|grand]] | ||| [[art|un]] || [[pezh|morceau]] || grand || [[den|homme]] || [[bras|grand]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'un sacré grand gars' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Poullaouen'', locuteur né vers 1910, [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:439) | ||
|} | |} | ||
Ligne 126 : | Ligne 127 : | ||
||| [[art|le]] banc || [[zo|est]] || [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[gant|avec]] [[art|un]] || [[pezh|morceau]] || grand || [[trouz|bruit]] | ||| [[art|le]] banc || [[zo|est]] || [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[gant|avec]] [[art|un]] || [[pezh|morceau]] || grand || [[trouz|bruit]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Le banc est tombé en grand fracas.' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||
|} | |} | ||
* ''ur pezh '''mell''' pikol | * ''ur pezh '''mell''' pikol roc'h zu vras'' | ||
: 'un énorme rocher noir' | : 'un énorme rocher noir' | ||
::: [[Menard & Cornillet (2020)|Menard & Cornillet (2020]]:'pikol') | ::: [[Menard & Cornillet (2020)|Menard & Cornillet (2020]]:'pikol') | ||
== Emprunts == | == Emprunts == | ||
Ligne 144 : | Ligne 146 : | ||
::: ''Douarnenez'', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:115) | ::: ''Douarnenez'', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:115) | ||
(9) ''Un '''mell''' gouaze pourtant elle avait! Mais elle a pas su le dalr'rer.'' | (9) ''Un '''mell''' gouaze pourtant elle avait ! Mais elle a pas su le dalr'rer.'' | ||
: 'Elle avait pourtant un HOMME BIEN! Mais elle n'a pas su le garder.' | : 'Elle avait pourtant un HOMME BIEN! Mais elle n'a pas su le garder.' | ||
::: ''Douarnenez'', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:110) | ::: ''Douarnenez'', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996]]:110) |
Version du 2 juillet 2022 à 18:11
Le nom masculin mell dénote un 'chainon', une 'vertèbre, articulation'. Le nom collectif mell dénote le 'millet'. Le nom vieilli mell 'petit tas (de cinq à douze gerbes)', a, lui, grammaticalisé en un nom intensifieur de degré 'grand', toujours d'usage.
(1) | Setu | bremañ | a neus | ur | mell | pañsion | o-daou. | ||||||||||
voici | maintenant | R a | un | grand | pension | leur2-2 | |||||||||||
'Alors maintenant ils ont tous deux une belle pension.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:83) |
Morphologie
catégorie nominale
Mell, comme pezh et pikol 'énorme'; et leurs dérivés mellad et pezhiad, (contenu d'un gros morceau) sont souvent cités comme des exemples d'adjectifs prénominaux. Cependant, comme souligné par Kervella (1995:§512) repris par Trépos (2001:§228), ils ont une marque de pluriel typiquement nominale:
- pezhioù, melloù, pikolioù, pezhiadoù, melladoù
(2) | 'N al douar-me | zo | méllou | traou. | ||||||||||||
An avaloù-douar-mañ | zo | melloù | traoù. | Équivalent standardisé | ||||||||||||
le pomme.(s)-terre-ci | est | grands | choses | |||||||||||||
'Ces pommes de terre-ci sont vraiment énormes.' | ||||||||||||||||
Cornouaillais de l'Est, Bouzec & al. (2017:88) |
- melloù tud
- 'des balaises'
- Le Scorff, Ar Borgn (2011:17)
- [or ˌmɛl a'lu:ar] , [ˌmɛlu va'lu:ar]
- eur mell aval-douar, mellou avalou-douar
- 'une grosse pomme de terre, de grosses pommes de terre'
- Plozévet, Goyat (2012:193)
mutations
Le nom intensifieur mell est un nom masculin : il ne montre pas sur lui-même de lénition M>V au singulier (eur mell unan 'un grand' ou 'une grande', Plozévet, Goyat 2012:194).
Mell est une barrière aux mutations sur le nom qui le suit.
(3) | war | ur | mell | kitar | orañjez | |||||||||||
sur | un | grand | guitare | orange | ||||||||||||
'sur une grande guitare orange' | ||||||||||||||||
Standard, Drezen (1932:7) |
(4) | eur | mell | gwezenn | glas-kaol | he | deliou. | ('un arbre' > ur wezenn) | |||||||||
un | grand | arbres.SG | vert-choux | son2 | feuille.s | |||||||||||
'Un grand arbres aux feuilles vert-chou' | ||||||||||||||||
Léonard (Cléder), Seite (1998:44) |
répartition dialectale
Ce nom semble utilisé dans tous les dialectes, du moins KLT.
(4) | Eur | mell | gaou | ne oa | ken. | ||||||||||||
un | grand | mensonge | ne était | autre.chose | |||||||||||||
'Ce n'était qu'un gros mensonge.' | |||||||||||||||||
Léonard, (Cléder), Seite (1998:37) |
(5) | or | mell | bern | keneud | ||||||||||||
un | grand | tas | bois | |||||||||||||
'un énorme tas de fagots' | ||||||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:392) |
Syntaxe
pezh mell
Le nom intensifieur mell est compatible avec d'autres noms intensifieurs. On le trouve très souvent après le nom pezh 'morceau, grand'.
(6) | or | pezh | mell | den | bras | ||||||||||||||
un | morceau | grand | homme | grand | |||||||||||||||
'un sacré grand gars' | |||||||||||||||||||
Poullaouen, locuteur né vers 1910, Favereau (1984:439) |
(7) | A bank | zo | kouet | g'or | pezh | mell | trouz. | |||||||||
le banc | est | tomb.é | avec un | morceau | grand | bruit | ||||||||||
'Le banc est tombé en grand fracas.' | ||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
- ur pezh mell pikol roc'h zu vras
- 'un énorme rocher noir'
- Menard & Cornillet (2020:'pikol')
Emprunts
On trouve ce nom emprunté en français douarneniste.
(8) Un mell im'bicil c'est.
- 'C'est un grand imBECILE'
- Douarnenez, Pichavant (1996:115)
(9) Un mell gouaze pourtant elle avait ! Mais elle a pas su le dalr'rer.
- 'Elle avait pourtant un HOMME BIEN! Mais elle n'a pas su le garder.'
- Douarnenez, Pichavant (1996:110)