Différences entre les versions de « Mc. »

De Arbres
(Page créée avec « * Tanguy Guegen. 1621, ''An Mirouer a Confession'', traduction du français (Emery de Bonis), Montroulez. : prose moyen en moyen breton. »)
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
* Tanguy Guegen. 1621, ''An Mirouer a Confession'', traduction du français (Emery de Bonis), Montroulez.  
* Tanguy Guegen. 1621, ''An Mirouer a confession, profitabl meurbet, euit pepseurt tut, composet gand an Tat Reverant Emery de Bonis,… Ha translatet vez a gallec en brezonec, gand Tanguy Gueguen, Imprimet é Montroulles [Morlaix], gand G. Allienne''.  


: prose moyen en moyen breton.
 
: prose en [[moyen breton]].
: traduction du français par Tanguy Gueguen de: De Bonis, Emery (Emerio). 1618. ''Le miroir de confession''.
 
 
 
:::::::::: voir la [[Abréviations,_symboles#Liste_des_abr.C3.A9viations_de_corpus_anciens_et_gloses|liste complète des corpus anciens et gloses]]
 
 
[[Category:références de corpus|Categories]]
[[Category:moyen breton|Categories]]

Version du 16 janvier 2017 à 20:53

  • Tanguy Guegen. 1621, An Mirouer a confession, profitabl meurbet, euit pepseurt tut, composet gand an Tat Reverant Emery de Bonis,… Ha translatet vez a gallec en brezonec, gand Tanguy Gueguen, Imprimet é Montroulles [Morlaix], gand G. Allienne.


prose en moyen breton.
traduction du français par Tanguy Gueguen de: De Bonis, Emery (Emerio). 1618. Le miroir de confession.


voir la liste complète des corpus anciens et gloses