Différences entre les versions de « Marteze, marse »
De Arbres
(13 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||<font color=green> [ '''marsə'''|| <font color=green> wɛ || <font color=green> dawzɛ̃k | |(1)||<font color=green> [ '''marsə'''|| <font color=green> wɛ || <font color=green> dawzɛ̃k miliõ|| <font color=green> wɛ ] | ||
|- | |- | ||
||| '''marse''' ||'oa ||daouzek milion ||'oa. | ||| '''marse''' ||'oa ||daouzek milion ||'oa. | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||peut-être ||[[R]] [[COP|était]] ||[[les numéraux cardinaux|12]] million||[[R]] [[COP|était]] | |||peut-être ||[[R]] [[COP|était]] ||[[les numéraux cardinaux|12]] million||[[R]] [[COP|était]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" |'...peut-être que c'était douze millions (- que c'était).' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="10" |''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:II.53) | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== composition === | |||
On reconnaît le nom ''[[mar]]'' 'doute, incertitude'. | |||
=== variation dialectale === | |||
Sa morphologie est sujette à de grandes variations dialectales, documentées dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-448.jpg 448] de l'[[ALBB]]. | Sa morphologie est sujette à de grandes variations dialectales, documentées dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-448.jpg 448] de l'[[ALBB]]. | ||
Ligne 26 : | Ligne 33 : | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Vous ne me croirez peut-être pas?' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:30) | |||colspan="4" | 'Vous ne me croirez peut-être pas?' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:30) | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||<font color=green>/zehɛt ||<font color=green>pøs ||<font color=green>'''mətRɛnɛ'''/ </font color=green> ||||||''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1989)|Timm (1989]]:367) | |||
|- | |||
| ||Sec'het || 'peus ||'''matrene'''. | |||
|- | |||
| || [[sec'hed|soif]] || [[kaout|as]] || peut-être | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Peut-être que tu as soif.' | |||
|} | |} | ||
Ligne 35 : | Ligne 53 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (4) || Ya, marteze, aotrou person...|| met gant marteze'''où''' ne vager || ket al leueoù, || a droc'has Filo... | ||
|- | |- | ||
| ||[[Ya|oui]] peut-être monsieur recteur... ||[[met|mais]] [[gant|avec]] peut-être[[-où (PL.)|s]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> nourrit.[[IMP]]|| [[ket|pas]] [[art|le]] veaux || [[R]]<sup>[[1]]</sup> coupa Filo | | ||[[Ya|oui]] peut-être [[aotrou|monsieur]] [[person|recteur]]... ||[[met|mais]] [[gant|avec]] peut-être[[-où (PL.)|s]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[magañ|nourrit]].[[IMP]]|| [[ket|pas]] [[art|le]] [[leue|veaux]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[troc'hañ|coupa]] Filo | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux.' | | ||colspan="4" |'Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux.' | ||
Ligne 46 : | Ligne 64 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (5) || Ne blij || ket din ||mont war varteze'''(où)'''|| [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'marteze') | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[plijout|plait]] || [[ket|pas]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[mont|aller]] [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> peut-êtres | | || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[plijout|plait]] || [[ket|pas]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[mont|aller]] [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> peut-êtres | ||
Ligne 54 : | Ligne 72 : | ||
| ||||||''Léon'', [[Abeozen (1969)|Abeozen (1969]]:31) | | ||||||''Léon'', [[Abeozen (1969)|Abeozen (1969]]:31) | ||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
Ligne 60 : | Ligne 77 : | ||
=== distribution === | === distribution === | ||
''Marteze'' apparaît en [[périphérie gauche]], en [[périphérie droite]] ou dans le [[champ du milieu]], au dessus d'un [[participe]]. | ''Marteze'' apparaît en [[périphérie gauche]], en [[périphérie droite]] ou dans le [[champ du milieu]], au-dessus d'un [[participe]]. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(1)||<font color=green> [ hje||<font color=green> nize be ||<font color=green> '''marsən'''||<font color=green> tenəd a:nun ] | ||
|- | |- | ||
| ||Int ||o dije bet ||'''marse''' ||tennet warnon. | | ||Int ||o dije bet ||'''marse''' ||tennet warnon. | ||
Ligne 70 : | Ligne 87 : | ||
| || [[pfi|eux]] ||3PL [[kaout|aurait]] [[bet|eu]]|| peut-être ||[[tennañ|tiré]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|moi]] | | || [[pfi|eux]] ||3PL [[kaout|aurait]] [[bet|eu]]|| peut-être ||[[tennañ|tiré]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Eux, m'auraient peut-être tiré dessus.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:575) | |||
|} | |} | ||
Version du 30 juin 2021 à 10:59
L'adverbe épistémique marteze, ou marse, marque le doute du locuteur quand à la véracité ou l'exactitude de son énoncé.
(1) | [ marsə | wɛ | dawzɛ̃k miliõ | wɛ ] | |||||||||
marse | 'oa | daouzek milion | 'oa. | ||||||||||
peut-être | R était | 12 million | R était | ||||||||||
'...peut-être que c'était douze millions (- que c'était).' | |||||||||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:II.53) |
Morphologie
composition
On reconnaît le nom mar 'doute, incertitude'.
variation dialectale
Sa morphologie est sujette à de grandes variations dialectales, documentées dans la carte 448 de l'ALBB.
(2) | Ne gredoc'h ket | din | marse? | ||||
ne1 croirez pas | à.moi | peut-être | |||||
'Vous ne me croirez peut-être pas?' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:30) |
(3) | /zehɛt | pøs | mətRɛnɛ/ | Poher (Carhaix), Timm (1989:367) | ||
Sec'het | 'peus | matrene. | ||||
soif | as | peut-être | ||||
'Peut-être que tu as soif.' |
nominalisation
L'adverbe marteze se nominalise aisément par l'ajout d'un pluriel nominal régulier -où. Le sens obtenu est celui de 'hypothèse'.
(4) | Ya, marteze, aotrou person... | met gant martezeoù ne vager | ket al leueoù, | a droc'has Filo... |
oui peut-être monsieur recteur... | mais avec peut-êtres ne1 nourrit.IMP | pas le veaux | R1 coupa Filo | |
'Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux.' | ||||
Léon, Abeozen (1969:31) |
(5) | Ne blij | ket din | mont war varteze(où) | Menard & Kadored (2001:'marteze') |
ne1 plait | pas à.moi | aller sur1 peut-êtres | ||
'Je n'aime pas partir sur des hypothèses.' | ||||
Léon, Abeozen (1969:31) |
Syntaxe
distribution
Marteze apparaît en périphérie gauche, en périphérie droite ou dans le champ du milieu, au-dessus d'un participe.
(1) | [ hje | nize be | marsən | tenəd a:nun ] | ||||||||
Int | o dije bet | marse | tennet warnon. | |||||||||
eux | 3PL aurait eu | peut-être | tiré sur.moi | |||||||||
'Eux, m'auraient peut-être tiré dessus.' | ||||||||||||
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:575) |