Différences entre les versions de « Maread »
De Arbres
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
Comme ''[[lod]]'', 'certain(s)', et le français 'beaucoup', ''maread'' peut être utilisé sans que la [[tête]] nominale qu'il quantifie soit réalisée. | Comme ''[[lod]]'', 'certain(s)', et le français 'beaucoup', ''maread'' peut être utilisé sans que la [[tête]] nominale qu'il quantifie soit réalisée. | ||
En (3), la tête nominale qui n'est pas prononcée est plurielle: on la voit ici reprise par ''ganto'', une [[anaphore]] de troisième personne du pluriel. L'utilisation de la forme ''[[zo]]'' de la copule donne l'indication qu'il s'agit | En (3), la tête nominale qui n'est pas prononcée est plurielle: on la voit ici reprise par ''ganto'', une [[anaphore]] de troisième personne du pluriel. L'utilisation de la forme ''[[zo]]'' de la copule donne l'indication qu'il s'agit d'un groupe nominal. | ||
Version du 1 février 2016 à 17:24
Maread est un quantifieur (maread labour, 'beaucoup de travail', Favereau 1997:§309). Maread est aussi un adverbe.
(1) | An amezeien | a labour | maread. | ||||
le voisins | R travaille | beaucoup | |||||
'Les voisins travaillent beaucoup.' | Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
Quantifieur
(2) | Bed | e veho | maread a draoù. | ||||
être | R sera | beaucoup de1 choses | |||||
'Il y aura bcp de choses.' | Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
Comme lod, 'certain(s)', et le français 'beaucoup', maread peut être utilisé sans que la tête nominale qu'il quantifie soit réalisée.
En (3), la tête nominale qui n'est pas prononcée est plurielle: on la voit ici reprise par ganto, une anaphore de troisième personne du pluriel. L'utilisation de la forme zo de la copule donne l'indication qu'il s'agit d'un groupe nominal.
(3) | Da Sadorn, | poent lein | maread | zo echu | o sizhun ganto. | |
à samedi | temps déjeuner | beaucoup | (R) est fini | leur2 semaine avec.eux | ||
'Le samedi, à midi, beaucoup ont fini leur semaine.' | ||||||
Léon, Mellouet & Pennec (2004:182). |
Adverbe
Comme le français 'beaucoup', maread a aussi un usage adverbial.
(1) | Eno | oa tud | maread, | sur 'vat! | |||
y | était gens | beaucoup | ça.oui! | ||||
'Il y avait du monde!' | Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:15) |
(2) | C'hoarzhet | ez eus bet | maread. | ||||||
ri | R est été | beaucoup | |||||||
'On a beaucoup ri.' | Favereau (1997:§443) |
(3) | Ur guchenn vat | a saout | he doa; | kezeg a doa | ie maread. | |
un1 mèche1 bon | de1 vaches | 3SGF avait | chevaux R avait | aussi beaucoup | ||
'Elle avait un bon troupeau de vaches et pas mal de chevaux.' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:15) |
variation dialectale ?
Maread n'apparaît pas dans le dictionnaire trégorrois de Le Dû (2012).