Différences entre les versions de « Mare »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]' » par «  [[ »)
(12 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''mare'' dénote une 'période de temps'.
Le [[nom]] ''mare'' dénote une 'période de temps', ou plus spécifiquement une 'marée'.




Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| D'ar || '''mare'''-se || eo || an hini || ez ae || ar maouezed || d'e || laerezh.  
|(1)|| D'ar || '''mare'''-se || eo || an hini || ez ae || ar maouezed || d'e || laerezh.  
|-
|-
||| [[da|à]] [[art|le]] || moment-[[DEM|ci]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[hini|N]] ([[COP|est]]) || [[R]] [[mont|allait]] || [[art|le]] [[maouez|femmes]] || [[da|à]] [[POP|le]]<sup>[[1]]</sup> || [[laerezh|voler]]  
||| [[da|à]] [[art|le]] || moment-[[DEM|ci]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[hini|celui]] ([[COP|est]]) || [[R]] [[mont|allait]] || [[art|le]] [[maouez|femmes]] || [[da|à]] [[POP|le]]<sup>[[1]]</sup> || [[laerezh|voler]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" |'C'est à ce moment là que les femmes allaient le voler.'
|||colspan="15" | 'C'est à ce moment-là que les femmes allaient le voler.'
|-  
|-  
|||||||||||||colspan="10" |[[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:27)
|||||||||||||colspan="15" | [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:27)
|}
|}


Ligne 19 : Ligne 19 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||||<font color=green>/bɛp ||<font color=green>'''ma:R''' ||<font color=green> skxivon ||<font color=green> dɛj/ </font color=green>
|(2)||||<font color=green>/ bɛp ||<font color=green> '''ma:R''' ||<font color=green> ||<font color=green> skxivon ||<font color=green> dɛj/ </font color=green>
|-
|-
||| || Bep || mare || skrivan ||dezhi.
||| || Bep || mare || || skrivan || dezhi.
|-
|-
||| ([[a]])<sup>[[1]]</sup> ||[[bep|chaque]] || moment ([[R]]) ||[[skrivañ|écris]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]]
||| ([[a]])<sup>[[1]]</sup> || [[bep|chaque]] || moment || [[R]] || [[skrivañ|écris]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Je lui écris de temps en temps.'  
|||colspan="15" | 'Je lui écris de temps en temps.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1989)|Timm (1989]]:367)
|||||||||||colspan="15" | ''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1989)|Timm (1989]]:367)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)||<font color=green> [bez e bed ||<font color=green>o '''mæa''' ||<font color=green>la ||<font color=green>va he᷉ ŋ ||<font color=green>pinˈviˑdik]   
|(3)||<font color=green> [ bez ||<font color=green> e ||<font color=green> bed ||<font color=green> o '''mæa''' ||<font color=green> la ||<font color=green> va ||<font color=green> he᷉ ŋ ||<font color=green> pinˈviˑdik]   
|-  
|-  
||| Bez eo bet || ur mare, || lâr (a)|| oa int || pinvidik.
||| Bez || eo || bet || ur mare, || lâr (a) || oa || int || pinvidik.
|-  
|-  
|||[[Bez'|être]] [[COP|est]] [[bet|été]] ||[[art|un]] moment || [[la(r)|que]] ||[[COP|était]] [[pfi|eux]] || [[pinvidik|riche]]
||| [[bezañ préverbal|être]] || [[COP|est]] || [[bet|été]] || [[art|un]] moment || [[la(r)|que]] || [[COP|était]] || [[pfi|eux]] || [[pinvidik|riche]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Il fut un temps où ils étaient riches.'
||| colspan="15" | 'Il fut un temps où ils étaient riches.'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" |''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:245)  
|||||||colspan="15" | ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:245)  
|}
|}


Ligne 48 : Ligne 48 :
Le [[suffixe]] ''[[-ad]]'' obtient le nom ''[[maread]]''.
Le [[suffixe]] ''[[-ad]]'' obtient le nom ''[[maread]]''.


Le nom ''mare'' apparaît dans le [[mot interrogatif]] temporel ''[[pedavare, pevare, pezavare]]'' 'quand?'.  
Le nom ''mare'' apparaît dans le [[mot interrogatif]] temporel ''[[pedavare, pevare, pezavare]]'' 'quand ?'.  





Version du 21 juillet 2022 à 15:30

Le nom mare dénote une 'période de temps', ou plus spécifiquement une 'marée'.


(1) D'ar mare-se eo an hini ez ae ar maouezed d'e laerezh.
à le moment-ci est le celui (est) R allait le femmes à le1 voler
'C'est à ce moment-là que les femmes allaient le voler.'
Ar Barzhig (1976:27)


Morphologie

variation dialectale

(2) / bɛp ma:R skxivon dɛj/
Bep mare skrivan dezhi.
(a)1 chaque moment R écris à.elle
'Je lui écris de temps en temps.'
Poher (Carhaix), Timm (1989:367)


(3) [ bez e bed o mæa la va he᷉ ŋ pinˈviˑdik]
Bez eo bet ur mare, lâr (a) oa int pinvidik.
être est été un moment que était eux riche
'Il fut un temps où ils étaient riches.'
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:245)


dérivation

Le suffixe -ad obtient le nom maread.

Le nom mare apparaît dans le mot interrogatif temporel pedavare, pevare, pezavare 'quand ?'.


Le nom mare apparaît dans différents adverbes temporels ou aspectuels, comme da bep mare 'continuellement, de temps en temps' (selon les dialectes). On trouve ur wech dre vare 'de temps en temps' à Plogonnec (Kergoat 1976:4).