Différences entre les versions de « Mann »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||2PL » par « || 2PL ») |
(Remplacement de texte — « ]] || » par « ]] || ») |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Bo ! || N'eus || '''mann''' || da || goll ! | |(1)|| Bo ! || N'eus || '''mann''' || da || goll ! | ||
|- | |- | ||
||| [[bo !|Bah !]] | ||| [[bo !|Bah !]] || [[ne]] [[ez eus|est]] || zéro || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[koll|perdre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Bah ! Je n'ai rien à perdre !' | |||colspan="10" | 'Bah ! Je n'ai rien à perdre !' |
Version du 11 mars 2022 à 17:56
Le nom mann dénote 'zéro', ou 'rien'.
(1) | Bo ! | N'eus | mann | da | goll ! | |||||||||
Bah ! | ne est | zéro | à1 | perdre | ||||||||||
'Bah ! Je n'ai rien à perdre !' | ||||||||||||||
Standard, Kervella (2002:38) |
Syntaxe
mot négatif
C'est un mot négatif car il peut porter seul le sens négatif dans la phrase.
(2) | Kement | a | riv | o doa | ar vicherourien | ken | e | raent | tan | evit | mann... | ||||||
autant | de1 | froid | 3PL avait | le 1ouvr.ier.s | tant | R4 | faisaient | feu | pour | zéro | |||||||
'Les ouvriers avaient tellement froid qu'ils faisaient du feu pour rien.' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:72) |
(3) | A: - | Pet | kontell | hoc'h eus | Gweltas? | ||||||||
combien | couteau | 2PL a | Gweltaz | ||||||||||
B: - | Mann | nemet | unan | ||||||||||
zéro/rien | seulement | un | |||||||||||
'A: - Combien avez-vous de couteaux, Gildas? B: - Rien qu'un seul.' | |||||||||||||
Le Bozec (1933:34) |