Différences entre les versions de « Mann »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « " | [[Le Bozec (1933)| » par « " | ''Standard'', [[Le Bozec (1933)| ») |
|||
(26 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'' | Le [[nom]] ''mann'' dénote 'zéro', ou 'rien'. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| Bo ! || N'eus || '''mann''' || da || goll ! | |||
|- | |||
||| [[bo !|Bah !]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ez eus|est]] || zéro || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[koll|perdre]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Bah ! Je n'ai rien à perdre !' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (2002)|Kervella (2002]]:38) | |||
|} | |||
== Syntaxe == | |||
=== mot négatif === | |||
C'est un [[mot négatif]] car il peut porter seul le sens négatif dans la phrase. | C'est un [[mot négatif]] car il peut porter seul le sens négatif dans la phrase. | ||
Ligne 5 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| Kement || a || riv || o doa || ar vicherourien || ken || e || raent || tan || evit || '''mann'''... | ||
|- | |- | ||
||| [[kement|autant]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[riv|froid]] ||3PL [[kaout|avait]] || [[ | ||| [[kement|autant]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[riv|froid]] || 3PL [[kaout|avait]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|ouvr]].[[-er, -our|ier]].[[-ien, -ion (PL)|s]] || [[ken, ker, kel|tant]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[ober|faisaient]] || [[tan|feu]] || [[evit|pour]] || zéro | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" |'Les ouvriers avaient tellement froid qu'ils faisaient du feu pour rien.' | ||| colspan="15" | 'Les ouvriers avaient tellement froid qu'ils faisaient du feu pour rien.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" |'' | ||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:72) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| Pa || vezer || en || dour || ne || soñjer || e || '''mann''' || ebet, || se || a || ra || vad || d'ar || spered. | ||
|- | |||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]].[[IMP|on]] || [[P.e|dans]] [[an, al, ar|le]] || [[dour|eau]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[soñjal|pense]].[[IMP|on]] || [[P.e|dans]] || zéro || [[ebet|aucun]] || [[se|cela]] || [[R]] || [[ober|fait]] || <sup>[[1]]</sup>[[mad|bien]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[an, al, ar|le]] || [[spered|esprit]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Quand on est dans l'eau, on ne pense à rien, cela fait du bien à l'esprit.' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard, Kazetenn ''Ya'' 944, [11/07/2023] | |||
|} | |||
{| class="prettytable" <take not> | |||
|(4)|| A: - || Pet || kontell || hoc'h eus || Gweltas ? | |||
|- | |- | ||
||| || [[pet|combien]] || [[ | ||| || [[pet|combien]] || [[kontell|couteau]] || 2PL [[kaout|a]] || [[nom propre|Gildas]] | ||
|- | |- | ||
||| B: - ||'''Mann''' || nemet || unan | ||| B: - || '''Mann''' || nemet || unan | ||
|- | |- | ||
||| || zéro/rien || [[nemet|seulement]] || [[unan|un]] | ||| || zéro/rien || [[nemet|seulement]] || [[unan|un]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'A: - Combien avez-vous de couteaux, Gildas ? B: - Rien qu'un seul.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Le Bozec (1933)|Le Bozec (1933]]:34) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 30 décembre 2023 à 18:38
Le nom mann dénote 'zéro', ou 'rien'.
(1) | Bo ! | N'eus | mann | da | goll ! | ||||||||||||||
Bah ! | ne1 est | zéro | à1 | perdre | |||||||||||||||
'Bah ! Je n'ai rien à perdre !' | |||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2002:38) |
Syntaxe
mot négatif
C'est un mot négatif car il peut porter seul le sens négatif dans la phrase.
(2) | Kement | a | riv | o doa | ar vicherourien | ken | e | raent | tan | evit | mann... | ||||||||
autant | de1 | froid | 3PL avait | le 1ouvr.ier.s | tant | R4 | faisaient | feu | pour | zéro | |||||||||
'Les ouvriers avaient tellement froid qu'ils faisaient du feu pour rien.' | |||||||||||||||||||
Standard, ar Barzhig (1976:72) |
(3) | Pa | vezer | en | dour | ne | soñjer | e | mann | ebet, | se | a | ra | vad | d'ar | spered. | ||||||
quand1 | est.on | dans le | eau | ne1 | pense.on | dans | zéro | aucun | cela | R | fait | 1bien | à1 le | esprit | |||||||
'Quand on est dans l'eau, on ne pense à rien, cela fait du bien à l'esprit.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Kazetenn Ya 944, [11/07/2023] |
(4) | A: - | Pet | kontell | hoc'h eus | Gweltas ? | |||||||||||||
combien | couteau | 2PL a | Gildas | |||||||||||||||
B: - | Mann | nemet | unan | |||||||||||||||
zéro/rien | seulement | un | ||||||||||||||||
'A: - Combien avez-vous de couteaux, Gildas ? B: - Rien qu'un seul.' | ||||||||||||||||||
Standard, Le Bozec (1933:34) |