Différences entre les versions de « Mann »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- ||||||||| colspan="10" |[[ » par « |- ||||||||| colspan="10" | [[ »)
(Remplacement de texte — « colspan="15" |'' » par « colspan="15" | '' »)
Ligne 27 : Ligne 27 :
|||colspan="15" |'Les ouvriers avaient tellement froid qu'ils faisaient du feu pour rien.'  
|||colspan="15" |'Les ouvriers avaient tellement froid qu'ils faisaient du feu pour rien.'  
|-  
|-  
|||||||colspan="15" |''Trégorrois (Kaouenneg)/Standard'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:72)  
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Kaouenneg)/Standard'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:72)  
|}
|}



Version du 25 mars 2022 à 23:10

Le nom mann dénote 'zéro', ou 'rien'.


(1) Bo ! N'eus mann da goll !
Bah ! ne est zéro à1 perdre
'Bah ! Je n'ai rien à perdre !'
Standard, Kervella (2002:38)


Syntaxe

mot négatif

C'est un mot négatif car il peut porter seul le sens négatif dans la phrase.


(2) Kement a riv o doa ar vicherourien ken e raent tan evit mann...
autant de1 froid 3PL avait le 1ouvr.ier.s tant R4 faisaient feu pour zéro
'Les ouvriers avaient tellement froid qu'ils faisaient du feu pour rien.'
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:72)


(3) A: - Pet kontell hoc'h eus Gweltas?
combien couteau 2PL a Gildas
B: - Mann nemet unan
zéro/rien seulement un
'A: - Combien avez-vous de couteaux, Gildas? B: - Rien qu'un seul.'
Le Bozec (1933:34)