Différences entre les versions de « Mankout »
De Arbres
(43 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''mankout'' 'manquer' peut s'auxilier avec le verbe ''[[bezañ]]'' 'être'. | Le [[verbe]] ''mankout'' 'manquer' peut s'auxilier avec le verbe ''[[bezañ]]'' 'être'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| A-nézoh-c'hwi || e vije bet '''manket''' ||eun dra bennag ||en | |(1)|| A-nézoh-c'hwi || e || vije || bet || '''manket''' || eun || dra || bennag || en || or || buhez. | ||
|- | |- | ||
| || [[anez|sans]].[[pronom incorporé|vous]]-[[écho|vous]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|serait]] [[bet|été]] | ||| [[anez|sans]].[[pronom incorporé|vous]]-[[écho|vous]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|serait]] || [[bet|été]] || manqu.[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]] || [[P.e|en]] || [[POSS|notre]] || [[buhez|vie]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie.' | ||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Cléder)'', [[Seite (1985)|Seite (1985]]:102) | |||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | |||
== | === structure thématique === | ||
Le verbe ''mankout'' a un argument interne et, optionnellement, un [[expérienceur]]. C'est un [[inaccusatif]]. | Le verbe ''mankout'' a un [[argument interne]] et, optionnellement, un [[expérienceur]]. C'est un [[inaccusatif]]. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||Daoust|| pet|| poent ||a '''vank''' dezhañ || c'hoazh? | |(2)|| Daoust || pet || poent || a || '''vank''' || dezhañ || c'hoazh ? | ||
|- | |- | ||
| || [[daoust|à.savoir]] ||[[pet|combien]]|| [[poent|point]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> manque [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[c'hoazh|encore]] | ||| [[daoust|à.savoir]] || [[pet|combien]] || [[poent|point]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || manque || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[c'hoazh|encore]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Combien de points lui manquent-ils donc ?' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Bégard)'', locuteur né en 1931, [[Yekel (2016)|Yekel (2016]]:'[http://www.brezhonegbrovear.bzh/geriadur.php?ger=2770 daoust]') | |||
|} | |} | ||
Ligne 30 : | Ligne 35 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3)||Douh an noz ||e konted ar maillou,|| ma vanke gour, || ma veze '''manket''' unan... | |(3)|| Douh || an noz || e konted || ar maillou, || ma || vanke || gour, || ma || veze || '''manket''' || unan... | ||
|- | |||
||| [[diouzh|de]] || [[art|le]] [[noz|nuit]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kontañ|comptait]].[[IMP|on]] || [[art|le]] [[mailh|maillet]].[[-où (PL.)|s]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || manquait || [[gour|un]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || manqué || [[unan|un]]... | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Le soir on comptait les marteaux, s'il en manquait un… ' | |||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Ouessant)'', [[Gouedig (1982)]] | |||
|} | |||
=== ellipse de ''kaout'' === | |||
Certains locuteurs résistent à l'ellipse de ''kaout'' (''Pouezioù bihan a vank din kaout''). Ce n'est cependant pas une règle dans tous les dialectes. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Pwijou || bihan || || '''fank''' || dign || <font color=violet>_[''ø'']_</font color=violet>. | |||
|- | |||
||| [[pouez|poid]].[[-où (PL.)|s]] || [[bihan|petit]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || manque || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[kaout|avoir]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Il me manque des petits poids.' | |||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78) | |||
|} | |||
== Sémantique == | |||
=== 'faillir (de)' === | |||
En usage de [[modal]] [[prospectif]], ''mankout'' se trouve avec ou sans ''[[da]]''<sup>[[1]]</sup>. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| Me || zo || '''mank't''' || kouél. | |||
|- | |||
||| Me || zo || '''manket da''' || gouezhañ. |||||| ''Équivalent standardisé'' | |||
|- | |||
||| [[pfi|moi]] || [[zo|est]] || manqu.[[-et (Adj.)|é]] ([[da|de]]<sup>[[1]]</sup>) || [[kouezhañ|tomber]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'J'ai failli tomber.' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:421) | |||
|} | |||
=== 'faire une faute' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(5)|| Eul || loen || a || oar || abred || pegoulz || e || vez || '''manket'''. | |||
|- | |||
||| [[art|un]] || [[loen|animal]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|sait]] || [[abred|tôt]] || [[pegoulz|quand]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|est]] || manqu.[[-et (Adj.)|é]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'abréd') | ||
|} | |} | ||
Version du 14 mars 2023 à 13:25
Le verbe mankout 'manquer' peut s'auxilier avec le verbe bezañ 'être'.
(1) | A-nézoh-c'hwi | e | vije | bet | manket | eun | dra | bennag | en | or | buhez. | |||||||||
sans.vous-vous | R4 | serait | été | manqu.é | un | 1chose | quelconque | en | notre | vie | ||||||||||
'Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie.' | ||||||||||||||||||||
Léonard (Cléder), Seite (1985:102) |
Syntaxe
structure thématique
Le verbe mankout a un argument interne et, optionnellement, un expérienceur. C'est un inaccusatif.
(2) | Daoust | pet | poent | a | vank | dezhañ | c'hoazh ? | ||||||||||
à.savoir | combien | point | R1 | manque | à.lui | encore | |||||||||||
'Combien de points lui manquent-ils donc ?' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Bégard), locuteur né en 1931, Yekel (2016:'daoust') |
Il peut se trouver sous la forme d'un participe auxilié par le verbe bezañ, comme un passif.
(3) | Douh | an noz | e konted | ar maillou, | ma | vanke | gour, | ma | veze | manket | unan... | |||||||||
de | le nuit | R4 comptait.on | le maillet.s | si4 | manquait | un | si4 | était | manqué | un... | ||||||||||
'Le soir on comptait les marteaux, s'il en manquait un… ' | ||||||||||||||||||||
Léonard (Ouessant), Gouedig (1982) |
ellipse de kaout
Certains locuteurs résistent à l'ellipse de kaout (Pouezioù bihan a vank din kaout). Ce n'est cependant pas une règle dans tous les dialectes.
(3) | Pwijou | bihan | fank | dign | _[ø]_. | |||||||||||||||
poid.s | petit | R1 | manque | à.moi | avoir | |||||||||||||||
'Il me manque des petits poids.' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Trépos (1956:78) |
Sémantique
'faillir (de)'
En usage de modal prospectif, mankout se trouve avec ou sans da1.
(4) | Me | zo | mank't | kouél. | |||||||||||||
Me | zo | manket da | gouezhañ. | Équivalent standardisé | |||||||||||||
moi | est | manqu.é (de1) | tomber | ||||||||||||||
'J'ai failli tomber.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Moëlan), Bouzec & al. (2017:421) |
'faire une faute'
(5) | Eul | loen | a | oar | abred | pegoulz | e | vez | manket. | ||||||||
un | animal | R1 | sait | tôt | quand | R4 | est | manqu.é | |||||||||
'Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abréd') |