Différences entre les versions de « Mankout »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ... » par « … ») |
m (Remplacement de texte — « ||c » par « || c ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[anez|sans]].[[pronom incorporé|vous]]-[[écho|vous]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|serait]] || [[bet|été]] || manqu.[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]] || [[P.e|en]] || [[POSS|notre]] || [[buhez|vie]] | ||| [[anez|sans]].[[pronom incorporé|vous]]-[[écho|vous]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|serait]] || [[bet|été]] || manqu.[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]] || [[P.e|en]] || [[POSS|notre]] || [[buhez|vie]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie.' | ||| colspan="15" | 'Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Cléder)'', [[Seite (1985)|Seite (1985]]:102) | ||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Cléder)'', [[Seite (1985)|Seite (1985]]:102) | ||
|} | |} | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
||| [[daoust|à.savoir]] || [[pet|combien]] || [[poent|point]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || manque || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[c'hoazh|encore]] | ||| [[daoust|à.savoir]] || [[pet|combien]] || [[poent|point]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || manque || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[c'hoazh|encore]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Combien de points lui manquent-ils donc ?' | ||| colspan="15" | 'Combien de points lui manquent-ils donc ?' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Bégard)'', locuteur né en 1931, [[Yekel (2016)|Yekel (2016]]:'[http://www.brezhonegbrovear.bzh/geriadur.php?ger=2770 daoust]') | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Bégard)'', locuteur né en 1931, [[Yekel (2016)|Yekel (2016]]:'[http://www.brezhonegbrovear.bzh/geriadur.php?ger=2770 daoust]') | ||
|} | |} | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
||| colspan="15" | 'Le soir on comptait les marteaux, s'il en manquait un… ' | ||| colspan="15" | 'Le soir on comptait les marteaux, s'il en manquait un… ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Ouessant)'', [[Gouedig (1982)]] | ||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Ouessant)'', [[Gouedig (1982)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
||| [[pouez|poid]].[[-où (PL.)|s]] || [[bihan|petit]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || manque || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[kaout|avoir]] | ||| [[pouez|poid]].[[-où (PL.)|s]] || [[bihan|petit]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || manque || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[kaout|avoir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il me manque des petits poids.' | ||| colspan="15" | 'Il me manque des petits poids.' | ||
|- | |- | ||
||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78) | ||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Trépos (1956)|Trépos (1956]]:78) | ||
Ligne 75 : | Ligne 75 : | ||
||| [[pfi|moi]] || [[zo|est]] || manqu.[[-et (Adj.)|é]] ([[da|de]]<sup>[[1]]</sup>) || [[kouezhañ|tomber]] | ||| [[pfi|moi]] || [[zo|est]] || manqu.[[-et (Adj.)|é]] ([[da|de]]<sup>[[1]]</sup>) || [[kouezhañ|tomber]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'J'ai failli tomber.' | ||| colspan="15" | 'J'ai failli tomber.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:421) | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:421) | ||
|} | |} | ||
Version du 1 mars 2023 à 06:56
Le verbe mankout 'manquer' peut s'auxilier avec le verbe bezañ 'être'.
(1) | A-nézoh-c'hwi | e | vije | bet | manket | eun | dra | bennag | en | or | buhez. | |||||||||
sans.vous-vous | R4 | serait | été | manqu.é | un | 1chose | quelconque | en | notre | vie | ||||||||||
'Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie.' | ||||||||||||||||||||
Léonard (Cléder), Seite (1985:102) |
Syntaxe
structure thématique
Le verbe mankout a un argument interne et, optionnellement, un expérienceur. C'est un inaccusatif.
(2) | Daoust | pet | poent | a | vank | dezhañ | c'hoazh ? | ||||||||||
à.savoir | combien | point | R1 | manque | à.lui | encore | |||||||||||
'Combien de points lui manquent-ils donc ?' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Bégard), locuteur né en 1931, Yekel (2016:'daoust') |
Il peut se trouver sous la forme d'un participe auxilié par le verbe bezañ, comme un passif.
(3) | Douh | an noz | e konted | ar maillou, | ma | vanke | gour, | ma | veze | manket | unan... | |||||||||
de | le nuit | R4 comptait.on | le maillet.s | si4 | manquait | un | si4 | était | manqué | un... | ||||||||||
'Le soir on comptait les marteaux, s'il en manquait un… ' | ||||||||||||||||||||
Léonard (Ouessant), Gouedig (1982) |
ellipse de kaout
Certains locuteurs résistent à l'ellipse de kaout (Pouezioù bihan a vank din kaout). Ce n'est cependant pas une règle dans tous les dialectes.
(3) | Pwijou | bihan | fank | dign | _[ø]_. | |||||||||||||||
poid.s | petit | R1 | manque | à.moi | avoir | |||||||||||||||
'Il me manque des petits poids.' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Trépos (1956:78) |
Sémantique
'faillir (de)'
En usage de modal prospectif, mankout se trouve avec ou sans da1.
(4) | Me | zo | mank't | kouél. | |||||||||||||
Me | zo | manket da | gouezhañ. | Équivalent standardisé | |||||||||||||
moi | est | manqu.é (de1) | tomber | ||||||||||||||
'J'ai failli tomber.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Moëlan), Bouzec & al. (2017:421) |