Différences entre les versions de « Mankout »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||m » par « || m ») |
(Remplacement de texte — « ||D » par « || D ») |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||Daoust|| pet|| poent || a || '''vank''' || dezhañ || c'hoazh? | |(2)|| Daoust|| pet|| poent || a || '''vank''' || dezhañ || c'hoazh? | ||
|- | |- | ||
||| [[daoust|à.savoir]] ||[[pet|combien]]|| [[poent|point]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || manque || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[c'hoazh|encore]] | ||| [[daoust|à.savoir]] ||[[pet|combien]]|| [[poent|point]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || manque || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[c'hoazh|encore]] | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)||Douh || an noz ||e konted || ar maillou,|| ma || vanke || gour, || ma || veze || '''manket''' || unan... | |(3)|| Douh || an noz ||e konted || ar maillou,|| ma || vanke || gour, || ma || veze || '''manket''' || unan... | ||
|- | |- | ||
||| [[diouzh|de]] || [[art|le]] [[noz|nuit]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kontañ|comptait]].[[IMP|on]] || [[art|le]] marteaux || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || manquait || [[gour|un]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || manqué || [[unan|un]]... | ||| [[diouzh|de]] || [[art|le]] [[noz|nuit]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kontañ|comptait]].[[IMP|on]] || [[art|le]] marteaux || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || manquait || [[gour|un]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || manqué || [[unan|un]]... |
Version du 14 mars 2022 à 12:29
Le verbe mankout 'manquer' peut s'auxilier avec le verbe bezañ 'être'.
(1) | A-nézoh-c'hwi | e | vije | bet | manket | eun | dra | bennag | en | or | buhez. | |
sans.vous-vous | R4 | serait | été | manqué | un | 1chose | quelconque | en | notre | vie | ||
'Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie.' | ||||||||||||
Léon (Cléder), Seite (1985:102) |
Syntaxe
structure thématique
Le verbe mankout a un argument interne et, optionnellement, un expérienceur. C'est un inaccusatif.
(2) | Daoust | pet | poent | a | vank | dezhañ | c'hoazh? | |||||
à.savoir | combien | point | R1 | manque | à.lui | encore | ||||||
'Combien de points lui manquent-ils donc?' | ||||||||||||
Trégorrois (Bégard), locuteur né en 1931, Yekel (2016:'daoust') |
Il peut se trouver sous la forme d'un participe auxilié par le verbe bezañ, comme un passif.
(3) | Douh | an noz | e konted | ar maillou, | ma | vanke | gour, | ma | veze | manket | unan... | ||||
de | le nuit | R4 comptait.on | le marteaux | si4 | manquait | un | si4 | était | manqué | un... | |||||
'Le soir on comptait les marteaux, s'il en manquait un... ' | |||||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
ellipse de kaout
Certains locuteurs résistent à l'ellipse de kaout (Pouezioù bihan a vank din kaout). Ce n'est cependant pas une règle dans tous les dialectes.
(3) | Pwijou | bihan | fank | dign | _[ø]_. | ||||||||||
poid.s | petit | R1 | manque | à.moi | avoir | ||||||||||
'Il me manque des petits poids.' | |||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Trépos (1956:78) |
Sémantique
'faillir (de)'
En usage de modal prospectif, mankout se trouve avec ou sans da1.
(4) | Me | zo | mank't | kouél. | ||||||||
Me | zo | manket da | gouezhañ. | Équivalent standardisé | ||||||||
moi | est | manqué (de1) | tomber | |||||||||
'J'ai failli tomber.' | ||||||||||||
Cornouaillais (Moëlan), Bouzec & al. (2017:421) |