Différences entre les versions de « Maniel »
De Arbres
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
| (2) ||'''maniel''' du ||/|| '''maniel''' gwenn | | (2) ||'''maniel''' du ||/|| '''maniel''' gwenn | ||
|- | |- | ||
||| presque noir ||||presque blanc | ||| presque [[du|noir]] ||||presque [[gwenn|blanc]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'noirâtre; dans un ton de blanc.' ||||||||''Cornouaillais de l'Est (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27) | |||colspan="4" | 'noirâtre; dans un ton de blanc.' ||||||||''Cornouaillais de l'Est (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27) |
Version du 3 avril 2020 à 15:23
Maniel ou manier 'peu', est un atténuateur.
(1) | Hennañ zo | manier burlu, | un toullad getoñ! | |||
celui.ci est | presque pompette | un trou.contenant avec.lui | ||||
'Celui-ci est quelque peu pompette, il en tient une!' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:108) |
répartititon dialectale
Manniel est une entrée dans le lexique de cornouaillais de l'Est intérieur (Scaër, Guiscriff, Gourin) de Martin (1929:178), qui le traduit par 'un peu' mais donne manniel zonj, manniel kar. On en relève l'usage en cornouaillais de l'Est maritime et dans la vallée du Scorff.
(2) | maniel du | / | maniel gwenn | |||||
presque noir | presque blanc | |||||||
'noirâtre; dans un ton de blanc.' | Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:27) |
(3) | Hennezh | a zo | manier diwezhat. | |||||||
celui.là | R est | assez en.retard | ||||||||
'Celui-là est quelque peu en retard.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:85) |