Différences entre les versions de « Maniel »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Hennañ zo ||'''manier''' burlu,|| un toullad getoñ! | |(1)||Hennañ || zo ||'''manier''' || burlu,|| un toullad || getoñ! | ||
|- | |- | ||
| || [[DEM|celui.ci]] [[zo|est]] || presque pompette || [[art|un]] [[toullad|trou.contenant]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] | ||| [[DEM|celui.ci]] || [[zo|est]] || presque || pompette || [[art|un]] [[toullad|trou.contenant]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Celui-ci est quelque peu pompette, il en tient une !' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:108) | ||
|} | |} | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== | === répartition dialectale === | ||
A Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:436) donne ''maniet sorseres'' 'une espèce de sorcière'. | A Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:436) donne ''maniet sorseres'' 'une espèce de sorcière'. |
Version du 24 janvier 2022 à 11:54
Maniel ou manier 'peu', est un atténuateur. Selon ce qu'il modifie, il est traduisible par 'un peu, petit, presque, assez'.
(1) | Hennañ | zo | manier | burlu, | un toullad | getoñ! | ||||||
celui.ci | est | presque | pompette | un trou.contenant | avec.lui | |||||||
'Celui-ci est quelque peu pompette, il en tient une !' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:108) |
Morphologie
répartition dialectale
A Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:436) donne maniet sorseres 'une espèce de sorcière'.
Manniel est une entrée dans le lexique de cornouaillais de l'Est intérieur (Scaër, Guiscriff, Gourin) de Martin (1929:178), qui le traduit par 'un peu' mais donne manniel zonj, manniel kar. On en relève l'usage en cornouaillais de l'Est maritime et dans la vallée du Scorff. Huguette Gaudart confirme pour Scaër/ Bannalec.
(2) | maniel du | / | maniel gwenn | |||||
presque noir | presque blanc | |||||||
'noirâtre; dans un ton de blanc.' | Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:27) |
(3) | Hennezh | a zo | manier diwezhat. | |||||||
celui.là | R est | assez en.retard | ||||||||
'Celui-là est quelque peu en retard.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:85) |
(4) | Bez' | 'm eus | ur manniel | droug-penn. | Scaër/Bannalec, Huguette Gaudart (c.p. 2020) | ||
EXPL | 1SG a | un petit | mal-tête | ||||
'J'ai un peu mal à la tête.' |