Différences entre les versions de « Mall »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |[[ » par « |- |||||||||colspan="10" | [[ »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Kement || a || '''vall''' || e oa || warnañ || da vont || kuit || en neus || lesket || e || holl || draoù || war e lerc'h.
|(1)|| Kement || a || '''vall''' || e oa || warnañ || da vont || kuit || en neus || lesket || e || holl || draoù || war e lerc'h.
|-
|-
||| [[kement|autant]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || hâte || [[R]] [[COP|était]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|aller]] || [[kuit|parti]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[leuskel|laissé]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[holl|tout]]<sup>[[1]]</sup> || [[traoù|choses]] || [[war|sur]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[war-lerc'h|suite]]  
||| [[kement|autant]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || hâte || [[R]] [[COP|était]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|aller]] || [[kuit|parti]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[leuskel|laiss]].[[-et (Adj.)|é]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[holl|tout]]<sup>[[1]]</sup> || [[traoù|choses]] || [[war|sur]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[war-lerc'h|suite]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires.'
|||colspan="15" | 'Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires.'
|-  
|-  
|||||||||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]]
|||||||||||||colspan="15" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]]
|}
|}


Ligne 20 : Ligne 20 :




=== répartition dialectale ===
''Mall'' a un concurrent d'origine romane dans l'[[emprunt]] ''[[hast]]'' (''Hast am eus...'').
== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


Ligne 37 : Ligne 42 :
|||| hâte || [[COP|est]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]]
|||| hâte || [[COP|est]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Il a hâte.'
|||colspan="15" | 'Il a hâte.'
|-  
|-  
|||||||||colspan="10" | [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXIV)
|||||||||colspan="15" | [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXIV)
|}
|}



Version actuelle datée du 24 juin 2022 à 08:17

Le nom mall 'hâte' est un nom abstrait. C'est un nom massique.


(1) Kement a vall e oa warnañ da vont kuit en neus lesket e holl draoù war e lerc'h.
autant de1 hâte R était sur.lui à1 aller parti R.3SGM a laiss.é son1 tout1 choses sur son1 suite
'Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires.'
Léon (Plougerneau), M-L. B. (05/2016)


Morphologie

dérivation

On trouve mall 'hâte' dans le nom composé mall-e-gas 'importun, indésirable'.


répartition dialectale

Mall a un concurrent d'origine romane dans l'emprunt hast (Hast am eus...).


Syntaxe

structure argumentale

Le nom mall 'hâte' a une structure argumentale qui comprend un expérienceur et un argument interne.


emploi prédicatif

Le nom mall peut se trouver en emploi prédicatif.


(2) Mall eo gantañ.
hâte est avec.lui
'Il a hâte.'
Vallée (1980:XXIV)