Différences entre les versions de « Malañ »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''malañ'' signifie 'moudre'. {| class="prettytable" | (1)||An hini ||'n-oa tamm milin || a gase ||sahadou || da '''vala'''.||||||''Ouessant'', Gouedig (1... »)
 
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)||An hini ||'n-oa tamm milin || a gase ||sahadou || da '''vala'''.||||||''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|(1)||An hini ||'n-oa tamm milin || a gase ||sahadou || da '''vala'''.||||||''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|-
|-
| || [[art|le]] [[hini|celui]] ||[[kaout|avait]] [[tamm|morceau]] [[milin|moulin]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[kas|envoyait]]|| [[sac'h|sac]].[[-ad|ée]].[[-où (PL.)|s]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> moudre
| || [[art|le]] [[hini|celui]] ||[[kaout|avait]] [[tamm|morceau]] [[milin|moulin]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[kas|envoyait]]|| [[sac'h|sac]].[[-ad|ée]].[[-où (PL.)|s]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> moudre
|-
|-
| || colspan="4" | 'Celui qui n'avait pas de moulin envoyait des sacs à moudre.'  
||| colspan="10" | 'Celui qui n'avait pas de moulin envoyait des sacs à moudre.'  
|}
|}


 
== Diachronie ==
 
Le verbe proto-indo-européen ''[[*]] melh<sub>2</sub>-'' 'moudre' ([[IEW]]:716) a donné, entre autres, le cognat latin ''molo'', lituanien ''málti'', et arménien ''malem''. Ce verbe a une descendance productive en celtique, où il donne le proto-celtique ''[[*]] mal-o-'', ''[[*]] mel-o-'' 'moudre', et le radical de plusieurs conjugaisons de ce verbe en vieil irlandais. Dans la branche brittonique, ''[[*]] mal-o-'', ''[[*]] mel-o-'' obtient le gallois ''malu'', le [[vieux breton]] ''maletic'' glosant le participe passé latin ''contritum'', le [[moyen breton]] ''malaff'' et le breton moderne ''[[malañ]]'' 'moudre' ([[Matasović (2009)]], citant [[KPV]] 470ff., [[GPC]] III: 2326f., [[Fleuriot (1964b)|Fleuriot (1964b]]:250, [[LIV]] 432f., [[Lewis & Pedersen (1937)|Lewis & Pedersen (1937]]:381), [[LEIA]] M-32, [[Schrijver (1995)|Schrijver 1995]]: 81f., [[Hamp (1973)|Hamp 1973]]:152).
 
 
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version du 27 avril 2021 à 14:06

Le verbe malañ signifie 'moudre'.


(1) An hini 'n-oa tamm milin a gase sahadou da vala. Ouessant, Gouedig (1982)
le celui avait morceau moulin R1 envoyait sac.ée.s pour1 moudre
'Celui qui n'avait pas de moulin envoyait des sacs à moudre.'


Diachronie

Le verbe proto-indo-européen * melh2- 'moudre' (IEW:716) a donné, entre autres, le cognat latin molo, lituanien málti, et arménien malem. Ce verbe a une descendance productive en celtique, où il donne le proto-celtique * mal-o-, * mel-o- 'moudre', et le radical de plusieurs conjugaisons de ce verbe en vieil irlandais. Dans la branche brittonique, * mal-o-, * mel-o- obtient le gallois malu, le vieux breton maletic glosant le participe passé latin contritum, le moyen breton malaff et le breton moderne malañ 'moudre' (Matasović (2009), citant KPV 470ff., GPC III: 2326f., Fleuriot (1964b:250, LIV 432f., Lewis & Pedersen (1937:381), LEIA M-32, Schrijver 1995: 81f., Hamp 1973:152).