Différences entre les versions de « Maez »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||d » par « || d ») |
(Remplacement de texte — « ||a » par « || a ») |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Ar brezel ||a zo || bet || poblus || d'ar || c'hêrioù,|| diboblus || d'ar || '''maezioù'''. | |(2)|| Ar brezel || a zo || bet || poblus || d'ar || c'hêrioù,|| diboblus || d'ar || '''maezioù'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[brezel|guerre]] || [[R]] [[COP|est]] || [[bet|été]] || [[pobl|peupl]].[[-us|ant]] || [[da|à]] [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[kêr|ville]].[[-où (PL.)|s]] || [[di-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.[[pobl|peuple]].[[-us|ant]] || [[da|à]] [[art|le]] || campagne.[[-où (PL.)|s]] | ||| [[art|le]] [[brezel|guerre]] || [[R]] [[COP|est]] || [[bet|été]] || [[pobl|peupl]].[[-us|ant]] || [[da|à]] [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[kêr|ville]].[[-où (PL.)|s]] || [[di-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.[[pobl|peuple]].[[-us|ant]] || [[da|à]] [[art|le]] || campagne.[[-où (PL.)|s]] |
Version du 16 mars 2022 à 18:54
Le nom maez dénote la 'campagne' ou le 'dehors'. L'expression war ar maez signifie 'à la campagne'.
(1) | Ar | vistri-skol | o-unan | ne | boulzent | ket | ar vugale | da | jom | war | ar mêz. | ||
le | 1maître.s-école | leur-un | ne1 | poussaient | pas | le 1enfants | à1 | rester | sur | le dehors | |||
'Les instituteurs eux-mêmes ne poussaient pas les enfants à rester à la campagne.' | |||||||||||||
Léon (Cléder), Seite (1985:42) |
Morphologie
nombre
Le pluriel standard est maezioù.
(2) | Ar brezel | a zo | bet | poblus | d'ar | c'hêrioù, | diboblus | d'ar | maezioù. | |||||
le guerre | R est | été | peupl.ant | à le | 1ville.s | dé1.peuple.ant | à le | campagne.s | ||||||
'La guerre a augmenté la population des villes et diminué celle des campagnes.' | ||||||||||||||
Vallée (1980:XXIII) |
(3) | Ar maezioù | a oa | glas, | ken | na | oant | glas. | |||||
le campagne.s | R1 était | vert | tant | que.ne | étaient | vert | ||||||
'La campagne était des plus vertes.' | ||||||||||||
Standard, Drezen (1932:19) |
variation dialectale
Trépos (1956:78), pour Plozévet: "maez 'champ', semble avoir disparu comme singulier (er-maez 'dehors') ; mais on le trouve fréquemment avec le suffixe collectif -ad: maezyad, mejad, 'terrain formé de parcelles non closes', ou avec le suffixe pluriel -ou: Grégoire de Rostrenen donne la forme maeziou dans sa grammaire (p. 44), et la forme maesyou dans son dictionnaire; il est probable qu'il n'a voulu faire aucune distinction. Mais la distinction se fait à Plozévet, entre mejou et mechou : le premier a sensiblement le même sens que mejad, tandis que le second signifie 'campagne' : tud diwar-maez, diwar maechou, an dud zo chom war ar maechou 'les gens de la campagne'."
dérivation
Précédé de la préposition e d'inclusion, le groupe nominal ar maez obtient l'adverbe er-maez 'dehors'.