Maen, mein
De Arbres
Révision datée du 1 juillet 2020 à 00:30 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom maen, mein dénote 'la pierre, la roche, les pierres'. En breton standard, c'est un nom comptable dont maen est le singulier et mein est le pluriel.
Morphologie
genre
Le nom maen, ar maen est masculin.
(2) | /ma rə | lə’kəl ər ‘me:n | ɛl | masɑ̃ | tro’vət/ | ||
Ema red | leuskel ar mên | evel | ma 'c'h eus-hañ | « troved ». | |||
est obligé | laisser le pierre | comme | que 2SG a-lui | trouvé | |||
'Il faut laisser la pierre comme tu l’as trouvée.' | Haut-vannetais (Plouhinec), Le Bozec (2018) |
variation dialectale
A Plozevet, le mot masculin singulier mein 'pierre' reçoit une lénition au pluriel.
(2) | [ar mɛjn],[ar vɛjn] | 'la pierre, les pierres', | Plozévet, Goyat (2012:134) |
J. Jade (05/2014), à Mahalon, a l'opposition maen SG vs. mein PL. En Léon, M. Lincoln (05/2014) a aussi cette opposition, mais celle-ci est instable, probabement entre deux variétés.
dérivation
(3) | Al lann a veze | er gwaremmeier | ar meinekañ | parkeier a oa. | Cornouaille (Plogonnec), Kergoat (1976:54) | |
le lande R1 était | dans.le garennes | le caillouteux.le.plus | champs R1 était | |||
'Les landes (d'ajonc?) étaient les landes les plus caillouteuses.' |
Diachronie
Mein est apparenté au français mine, minerai. Selon Kalygin (2006:66), la forme gauloise reconstruite à partir des langues romanes est * meina, qui correspond au vieil irlandais méin 'minerai, métal brut' et au gallois mwyn.
Bibliographie
- Kalygin, Viktor. 2006. 'The Celts and the Slavs: On K. H. Schmidt’s Hypothesis on the Eastern Origins of the Celts', Séamus Mac Mathúna & Maxim Fomin (éds.), Parallels between Celtic and Slavic, Studia Celto-Slavica 1, 63-70.