Différences entre les versions de « Maen, mein »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
[[J. Jade (05/2014)]], à Mahalon, a l'opposition ''maen'' SG vs. ''mein'' PL. En Léon, [[M. Lincoln (05/2014)]] a aussi cette opposition, mais celle-ci est instable, probabement entre deux variétés. | [[J. Jade (05/2014)]], à Mahalon, a l'opposition ''maen'' SG vs. ''mein'' PL. En Léon, [[M. Lincoln (05/2014)]] a aussi cette opposition, mais celle-ci est instable, probabement entre deux variétés. | ||
=== dérivation === | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||Al lann a veze || er gwaremmeier || ar '''meinekañ'''|| parkeier a oa.||||| ''Cornouaille (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:54) | |||
|- | |||
| ||[[art|le]] lande [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[P.e|dans]].[[art|le]] garennes || le caillouteux.[[superlatif|le.plus]] ||champs [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] | |||
|- | |||
||| colspan="4" | 'Les landes (d'ajonc?) étaient les landes les plus caillouteuses.' | |||
|} | |||
== Diachronie == | == Diachronie == |
Version du 22 décembre 2019 à 17:56
Le nom maen, mein dénote 'la pierre, la roche, les pierres'. En breton standard, c'est un nom comptable dont maen est le singulier et mein est le pluriel.
Morphologie
variation dialectale
A Plozevet, le mot masculin singulier mein 'pierre' reçoit une lénition au pluriel.
(2) | [ar mɛjn],[ar vɛjn] | 'la pierre, les pierres', | Plozévet, Goyat (2012:134) |
J. Jade (05/2014), à Mahalon, a l'opposition maen SG vs. mein PL. En Léon, M. Lincoln (05/2014) a aussi cette opposition, mais celle-ci est instable, probabement entre deux variétés.
dérivation
(3) | Al lann a veze | er gwaremmeier | ar meinekañ | parkeier a oa. | Cornouaille (Plogonnec), Kergoat (1976:54) | |
le lande R1 était | dans.le garennes | le caillouteux.le.plus | champs R1 était | |||
'Les landes (d'ajonc?) étaient les landes les plus caillouteuses.' |
Diachronie
Mein est apparenté au français mine, minerai. Selon Kalygin (2006:66), la forme gauloise reconstruite à partir des langues romanes est * meina, qui correspond au vieil irlandais méin 'minerai, métal brut' et au gallois mwyn.
Bibliographie
- Kalygin, Viktor. 2006. 'The Celts and the Slavs: On K. H. Schmidt’s Hypothesis on the Eastern Origins of the Celts', Séamus Mac Mathúna & Maxim Fomin (éds.), Parallels between Celtic and Slavic, Studia Celto-Slavica 1, 63-70.