Métathèse : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Diachronie)
Ligne 36 : Ligne 36 :
 
== Diachronie ==
 
== Diachronie ==
  
[[Delanoy (2010)|Delanoy (2010]]:&6) considère la métathèse ''benal, bounal'' 'genêts' du haut vannetais sur le breton [[KLT]] ''balan'' comme "assez récente" car le gallo a emprunté la forme ''balan, balai''. Cette argumentation fait l'impasse sur la zone de contact [[KLT]]-gallo et [[Delanoy (2010)|Delanoy (2010]]:&6) signale aussi des métathèses en gallo. Une étude de la variation dialectale des métathèses en gallo nous éclairerait sur les sources d'[[emprunts]] possibles, et sur la fiabilité d'utilisation des métathèses sur la datation des emprunts.
+
[[Delanoy (2010)|Delanoy (2010]]:&6) considère la métathèse ''benal, bounal'' 'genêts' du haut vannetais sur le breton [[KLT]] ''[[balan]]'' comme "assez récente" car le gallo a emprunté la forme ''balan, balai''. Cette argumentation fait l'impasse sur la zone de contact [[KLT]]-gallo et [[Delanoy (2010)|Delanoy (2010]]:&6) signale aussi des métathèses en gallo. Une étude de la variation dialectale des métathèses en gallo nous éclairerait sur les sources d'[[emprunts]] possibles, et sur la fiabilité d'utilisation des métathèses sur la datation des emprunts.
  
  
 
[[Category:fiches|Categories]]
 
[[Category:fiches|Categories]]
 
[[Category:phonologie|18|Categories]]
 
[[Category:phonologie|18|Categories]]

Version du 24 avril 2021 à 10:28

On parle de métathèse lorsque deux formes concurrentes existent, en diachronie ou en synchronie, où l'ordre de phonèmes est inversés.



Un exemple impressionnant en breton est celui du nom alan ou anal, les deux formes dénotant l' 'haleine, souffle', où ce sont les syllabes entières qui changent d'ordre respectif. La carte 2 de l'ALBB montre que les différentes formes pour la traduction du nom haleine est alan /alãn/ ou anal /ãnal/ sur tout le territoire parlant. Les variations de alan apparaissent en léonard et trégorrois, et les variations de anal apparaissent en cornouaillais et vannetais.


Inventaire

/ occlusive + r + V + occlusive / > / occlusive + V + r + occlusive /; breton, berton

Delanoy (2010:&6) donne breton > berton ("quasiment b˳rtoñ"), brema > berma 'maintenant'.


/ occlusive + V + l + occlusive / > / occlusive + l + V + occlusive / kerkoulz, kerklous

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne la forme adverbiale kerklons 'aussi bien' correspondant au vannetais kerklous, métathèse par rapport au KLT kerkoulz.


/ V + l + Ṽ + n / > / Ṽ + n + V + l /; alan, anal

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne le nom collectif benal, bounal 'genêts', qu'il relève dans Châlons (1723) avec bonal, bënal, correspondant au KLT balan 'genêts'.


Morphologie

variation dialectale

Delanoy (2010:&6) signale en haut vannetais la très courante métathèse des liquides dans la séquence / occlusive + r + V + occlusive /, qu'il illustre avec breton > berton ("quasiment b˳rtoñ"), brema > berma 'maintenant'. Ses autres exemples illustrent des métathèses différentes.


Diachronie

Delanoy (2010:&6) considère la métathèse benal, bounal 'genêts' du haut vannetais sur le breton KLT balan comme "assez récente" car le gallo a emprunté la forme balan, balai. Cette argumentation fait l'impasse sur la zone de contact KLT-gallo et Delanoy (2010:&6) signale aussi des métathèses en gallo. Une étude de la variation dialectale des métathèses en gallo nous éclairerait sur les sources d'emprunts possibles, et sur la fiabilité d'utilisation des métathèses sur la datation des emprunts.