Lutun
Le nom lutun dénote un 'lutin, korrigan, petit être maléfique'.
(1) | ar | lutun | daoulagad | paper | |||||||||||||||
le | lutin | deux.œil | papier | ||||||||||||||||
'le lutin aux yeux de papier' | |||||||||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:370) |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La variation dialectale de la traduction de korrigan, lutin est documentée dans la carte 410 de l'ALBB.
Noyer (2019:282) en cornouaillais à Briec donne /ˈlytən/ lutun 'lutin', à l'exclusion explicite de korrigan.
Le nom lutun est en concurrence lexicale avec le nom korrigan, kornandon, les variantes de bas-vannetais sur nozegan, ou les variantes de haut-vannetais sur polpekan, propekan, polekan, etc. Le léonard ajoute paotred ar sabat, viltañsoù. On trouve bigo noz à Sein.
Expression
(2) | Kaoc'h | lutun ! | |||||||||||||||||
merde | lutin | ||||||||||||||||||
'Crotte de lutin !' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), Gaudart (2022b) |
Diachronie
Le moyen français nuitum (fin XIe) puis nuiton (XIIe), (1176-81) luitun, (XIVe) luitin (CNRTL) aurait été emprunté en breton sous la forme lutun (Deshayes 2003).
Cependant, on note aussi le nom de forme proche lut, lutig 'résine', qu'on retrouve dans gouloù-lutig 'lumignon' (cf. feu-follet).