Différences entre les versions de « Louarn »

De Arbres
Ligne 7 : Ligne 7 :
| || [[pet|combien]]<sup>[[1]]</sup>|| [[bloaz|an]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup>||[[padout|dure]] || [[art|un]] || renard
| || [[pet|combien]]<sup>[[1]]</sup>|| [[bloaz|an]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup>||[[padout|dure]] || [[art|un]] || renard
|-
|-
|||colspan="8" | 'Combien d'années peut vivre un renard?'
|||colspan="8" | 'Combien d'années peut vivre un renard?', ''Cornouaillais de l'est maritime (Moëlan)''
|-
|-
|||||||colspan="8" | ''Cornouaillais de l'est maritime (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:123)
|||||||colspan="8" | [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:123)
|}
|}



Version du 19 janvier 2021 à 11:43

Le nom louarn dénote un 'renard'.


(1) Ped vla bad eur louarn?
combien1 an (R)1 dure un renard
'Combien d'années peut vivre un renard?', Cornouaillais de l'est maritime (Moëlan)
Bouzec & al. (2017:123)


Morphologie

variation dialectale

La carte 434 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de renard, des renards. On trouve partout des variantes du nom louarn, les pluriels internes lern, lerni et le pluriel régulier louarned. Le pluriel interne simple lern 'renards' est plutôt une marque des dialectes du Nord.


Expressions

pentañ lern, 'mentir'

(2) Hennez a oar pentañ lern.
celui.là R sait peindre renard
'Il sait peindre (parer) des renards (mentir)' Trégorrois, (Gros 1984:153)