Louarn : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(1)|| Ped ||vla || bad  || eur || '''louarn'''?  
+
|(1)|| Ped ||vla || bad  || eur '''louarn'''?  
 
|-
 
|-
| || [[pet|combien]]<sup>[[1]]</sup>|| [[bloaz|an]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup>||[[padout|dure]] || [[art|un]] || renard
+
| || [[pet|combien]]<sup>[[1]]</sup>|| [[bloaz|an]] ([[R]])<sup>[[1]]</sup>||[[padout|dure]] || [[art|un]] renard
 
|-
 
|-
|||colspan="8" | 'Combien d'années peut vivre un renard?', ''Cornouaillais de l'est maritime (Moëlan)''
+
|||colspan="4" | 'Combien d'années peut vivre un renard?'|| ''Cornouaillais de l'est maritime (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:123)
|-
 
|||||||colspan="8" | [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:123)
 
 
|}
 
|}
  
Ligne 17 : Ligne 15 :
 
=== variation dialectale ===
 
=== variation dialectale ===
  
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-434.jpg 434] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''renard, des renards''. On trouve partout des variantes du nom ''louarn'', les [[pluriels internes]] ''lern, lerni'' et le pluriel régulier ''louarned''. Le pluriel interne simple ''lern'' 'renards' est plutôt une marque des dialectes du Nord.
+
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-434.jpg 434] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''renard, des renards''. On trouve partout des variantes du nom ''louarn'', et les pluriels ''lern, louarned, lerni''. Le pluriel interne simple ''lern'' 'renards' est plutôt une marque des dialectes du Nord.
 +
 
 +
[[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:176) note une tendance à Cléguérec en Morbihan à régulariser les pluriels. Il note pour ''lwarn'' le pluriel ''lwarnœẅ'' chez les jeunes, et le [[pluriel interne]] ''lẅęrn'' chez les plus vieux.
  
  

Version actuelle datée du 19 janvier 2021 à 16:23

Le nom louarn dénote un 'renard'.


(1) Ped vla bad eur louarn?
combien1 an (R)1 dure un renard
'Combien d'années peut vivre un renard?' Cornouaillais de l'est maritime (Moëlan), Bouzec & al. (2017:123)


Morphologie

variation dialectale

La carte 434 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de renard, des renards. On trouve partout des variantes du nom louarn, et les pluriels lern, louarned, lerni. Le pluriel interne simple lern 'renards' est plutôt une marque des dialectes du Nord.

Thibault (1914:176) note une tendance à Cléguérec en Morbihan à régulariser les pluriels. Il note pour lwarn le pluriel lwarnœẅ chez les jeunes, et le pluriel interne lẅęrn chez les plus vieux.


Expressions

pentañ lern, 'mentir'

(2) Hennez a oar pentañ lern.
celui.là R sait peindre renard
'Il sait peindre (parer) des renards (mentir)' Trégorrois, (Gros 1984:153)