Lost
De Arbres
Révision datée du 3 avril 2020 à 19:05 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom lost dénote une 'queue'.
(1) | Dre he lost | neus tapet | Lucille | ar c'hazh. | ||
par son2 queue | 3SFM.a attrapé | Lucille | le 5chat | |||
'Lucille a attrapé le chat par la queue.' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (03/2017) |
Morphologie
dérivation
Le suffixe -enn obtient lostenn, qui dénote une 'jupe' en dialecte du Léon.
Sémantique
Comme le français queue, le nom lost apparaît comme minimiseur dans les environnements négatifs (Je n'en ai pas vu la queue d'une!).
(2) | 'vê ket | gwel' | lost ébet mui. | |||
(ne1) | est pas | vu | queue aucun plus | |||
'On n'en voit plus l'ombre (d'une sardine).' | Cornouaillais de l'Est, Bouzec & al. (2017:283) |
Expression
bezañ berr e lost
(1) | An arhant | a zo berr | o lost. | |||
le argent | R1 est court | leur2 queue | ||||
'L'argent a la queue courte (on ne peut donc pas le retenir par la queue, il file vite).' | ||||||
Trégorrois, Gros (1984:527) |
'sans queue ni tête'
(2) | N'eus ket 'met | traoù | dibenn getoñ, | hep penn | na lost. | ||
ne1'y.a pas seulement | choses | sans.tête avec.lui | sans tête | ni queue | |||
'Il ne dit que des choses absurdes, sans queue ni tête.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:8) |
'la queue de la poêle'
(3) | 'N | dorn m baël'nn | zo tomm-ru. | Cornouaillais de l'est maritime | ||
Dorn ar baelon | zo tomm-ruz | Equivalent standardisé | ||||
le | main le 1poële | est chaud-rouge | ||||
'La queue de la poële est brûlante!' | Bouzec & al. (2017:410) |