Différences entre les versions de « Lonkañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « bouche]].ée.s  » par « bouch]].ée.s  »)
 
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[verbe]] ''lonkañ'' 'avaler' est [[transitif]].
Le [[verbe]] ''lonkañ'' 'avaler' est [[transitif]]. Il a de multiples emplois imagés.




Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| '''Lonka''' || a || ra || ar || homzou || bep || ma || vezont || lavaret.
|(1)|| '''Lonka''' || a || ra || ar || homzou || bep || ma || vezont || lavaret.
|-  
|-  
||| avaler || [[R]] || [[ober|fait]] || [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[komz|parole]].[[-où (PL.)|s]] || [[bep|chaque]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|sont]] || [[lavarout|dit]]  
||| avaler || [[R]] || [[ober|fait]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[komz (N.)|parole]].[[-où (PL.)|s]] || [[bep|chaque]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|sont]] || [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Il avale (il oublie) les paroles à mesure qu'on les prononce.'
||| colspan="15" | 'Il oublie les paroles à mesure qu'on les prononce.'
|-  
|-  
||||||||||||||| colspan="10" | [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'lonka')  
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'lonka')  
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 15 :
== Morphologie ==
== Morphologie ==


=== variation dialectlae ===
=== variation dialectale ===


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||<font color=green> [ '''lõnke''' ||<font color=green> na ||<font color=green> n u' ||<font color=green> en kri ]
|(2)||<font color=green> [ '''lõnke''' ||<font color=green> na ||<font color=green> n u' ||<font color=green> en kri ]
|-   
|-   
||| aval.[[-et (Adj.)|é]] || [[kaout|avait]] || [[art|un]] [[vi, u|œuf]] || [[En-, end-, e-, er-, ez-|en]] [[kriz|cru]]  
||| aval.[[-et (Adj.)|é]] || 3.[[kaout|avait]] || [[un, ul, ur|un]] [[vi, u|œuf]] || [[En-, end-, e-, er-, ez-|en]] [[kriz|cru]]  
|-
|-
||| colspan="10" | 'Il avait avalé un œuf tout cru.'
||| colspan="15" | 'Il avait avalé un œuf tout cru.'
|-  
|-  
||||||||| colspan="10" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012b]]:'tout')
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012b]]:'tout')
|}
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Al || lagout || a || '''lounker''' || a || zav || d'ar || penn.
|-
||| [[an, al, ar|le]] || [[lagout|eau-de-vie]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || avale.[[IMP|on]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[sevel|monte]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[an, al, ar|le]] || [[penn|tête]]
|-
||| colspan="15" | 'L'eau-de-vie qu'on boit monte à la tête.'
|-
||||||| colspan="15" | ''Léonard, [[Perrot (1907)|Perrot (1907]]:16)
|}
|}


Ligne 34 : Ligne 45 :


{| class="prettytable"  
{| class="prettytable"  
|(3)|| Ken || braz || e veze || ar genaouajou || ma || venne || '''tourlonka''' ...
|(3)|| Ken || braz || e || veze || ar genaouajou || ma || venne || '''tourlonka''' ...
|-
|-
||| [[ken|tant]] || [[bras|grand]] || [[R]] [[COP|était]] || [[art|le]] [[genoù|bouche]].[[-ach, -aj|ée]].[[-où (PL.)|s]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[mennout|voulait]] || [[tour-|pfx]].avaler
||| [[ken|tant]] || [[bras|grand]] || [[R]] || [[COP|était]] || [[an, al, ar|le]] [[genoù|bouch]].[[-ad|ée]].[[-où (PL.)|s]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[mennout|voulait]] || [[tour-|pfx]].avaler
|-
|-
|||colspan="10" | 'Les bottes étaient tellement grandes qu'elle manquait d'avaler de travers... ' (la moissonneuse)
||| colspan="15" | 'Les bottes étaient si grandes qu'elle manquait d'avaler de travers… ' (la moissonneuse)
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1985)|Seite (1985]]:95)
||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Cléder)'', [[Seite (1985)|Seite (1985]]:95)
|}
|}




Le préfixe ''[[di-, dis-|dis-]]'' obtient le verbe ''[[dislonkañ]]'' 'vomir'.
Le [[préfixe]] ''[[di-, dis-|dis-]]'' obtient le verbe ''[[dislonkañ]]'' 'vomir'.
 
== Expression ==
 
=== ''lonkañ anehi'' 'essuyer des grains' ===
 
 
{| class="prettytable"
|(1)|| Az' || peus || lon' || an'hei.
|-
||| [[aze|là]] || 2.[[kaout|a]] || avalé || [[a|P]].[[pronom incorporé|elle]]
|-
||| colspan="15" | 'Là vous en avez essuyé des grains.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Douarnenez)'', [[Denis (1972)|Denis (1972]]:150)
|}
 


== Diachronie ==
== Diachronie ==

Version actuelle datée du 14 janvier 2024 à 11:03

Le verbe lonkañ 'avaler' est transitif. Il a de multiples emplois imagés.


(1) Lonka a ra ar homzou bep ma vezont lavaret.
avaler R fait le 5parole.s chaque que4 sont d.it
'Il oublie les paroles à mesure qu'on les prononce.'
Trégorrois, Gros (1970b:§'lonka')


Morphologie

variation dialectale

(2) [ lõnke na n u' en kri ]
aval.é 3.avait un œuf en cru
'Il avait avalé un œuf tout cru.'
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012b:'tout')


(3) Al lagout a lounker a zav d'ar penn.
le eau-de-vie R1 avale.on R1 monte à1 le tête
'L'eau-de-vie qu'on boit monte à la tête.'
Léonard, Perrot (1907:16)


dérivation

Le préfixe tar-, tour- donne 'avaler de travers'.


(3) Ken braz e veze ar genaouajou ma venne tourlonka ...
tant grand R était le bouch.ée.s que4 voulait pfx.avaler
'Les bottes étaient si grandes qu'elle manquait d'avaler de travers… ' (la moissonneuse)
Léonard (Cléder), Seite (1985:95)


Le préfixe dis- obtient le verbe dislonkañ 'vomir'.

Expression

lonkañ anehi 'essuyer des grains'

(1) Az' peus lon' an'hei.
2.a avalé P.elle
'Là vous en avez essuyé des grains.'
Cornouaillais (Douarnenez), Denis (1972:150)


Diachronie

Matasović (2009) propose une racine verbale protoceltique * slu-n-k-o- 'avaler' donnant le vieil irlandais slucaid, -slucai avec son prétérite sloicis et son prétérite passé -slogeth, et pour la branche brittonique le moyen gallois llyncu, le vieux breton ro-luncas glosé guturicauit et le moyen breton louncaff.

La racine proto-indoeuropéenne * (s)lewk-, * (s)lewg- (IEW:964) a aussi donné avec ce même sens 'avaler' le grec lyzo 'avaler', l'ukrainien lykaty ou l'allemand schlucken.