Différences entre les versions de « Loer »

De Arbres
 
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le nom ''loer'' dénote une 'chaussette', un 'bas'.
Le [[nom]] ''loer'' dénote une 'chaussette', un 'bas'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||Sell || gwasad || pez || toull|| a zo || em || '''loer'''.
|(1)|| Sell || gwasad || pez || toull || a || zo || em || '''loer'''.
|-
|-
||| [[sellout|regarde]] || pire.[[-at|!]] || [[pezh|morceau]] || [[toull|trou]] || [[R]] [[zo|est]] || [[P.e|en]].[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || chaussette  
||| [[sellout|regarde]] || pire.[[-at|!]] || [[peseurt|morceau]] || [[toull (N.)|trou]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[P.e|en]].[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || chaussette  
|-
|-
||| colspan="10" | 'Regarde quel grand trou il y a dans mon bas.'  
||| colspan="15" | 'Regarde quel grand trou il y a dans mon bas.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" |[[Helias (1986)|Helias (1986]]:'toull')
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Helias (1986)|Helias (1986]]:'toull')
|}
|}


Ligne 21 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Ma ||'''loeroù''' || zo || ' || kouezho !  
|(2)|| Ma || '''loeroù''' || zo || ' || kouezho !  
|-
|-
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || chaussette.[[-où (PL.)|s]] || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[kouezhañ|tomber]]
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || chaussette.[[-où (PL.)|s]] || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[kouezhañ|tomber]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'J’ai les chaussettes qui descendent.'
||| colspan="15" | 'J'ai les chaussettes qui descendent.'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (03/2017)]]
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (03/2017)]]
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Da || '''loeroù''' || a zo || en || andu.
|(3)|| Da || '''loeroù''' || a || zo || en || andu.
|-
|-
||| [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || chaussette.[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[am-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.[[tu|côté]]
||| [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || chaussette.[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[am-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.[[tu|côté]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Tes chaussettes sont à l'envers.'
||| colspan="15" | 'Tes chaussettes sont à l'envers.'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Trégorrois (Perros-guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:30)
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:30)
|}
 
 
=== répartition dialectale ===
 
Il existe une concurrence lexicale avec l'[[emprunt]] ''choset'' 'chaussette'.
 
 
{| class="prettytable"
|(4)|| Memes || ma || '''chosetoù''' || a || zo || glip.
|-
||| [[memes|même]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || chaussette.[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[gleb|mouillé]]
|-
||| colspan="15" | 'Même mes chaussettes sont mouillées.'
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]]
|}
|}



Version actuelle datée du 15 septembre 2023 à 08:33

Le nom loer dénote une 'chaussette', un 'bas'.


(1) Sell gwasad pez toull a zo em loer.
regarde pire.! morceau trou R1 est en.mon2 chaussette
'Regarde quel grand trou il y a dans mon bas.'
Standard, Helias (1986:'toull')


Morphologie

nombre

Le nom loer ne prend pas de préfixe du duel, mais un pluriel régulier.


(2) Ma loeroù zo ' kouezho !
mon2 chaussette.s est à4 tomber
'J'ai les chaussettes qui descendent.'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (03/2017)


(3) Da loeroù a zo en andu.
ton1 chaussette.s R1 est en.le 1.côté
'Tes chaussettes sont à l'envers.'
Trégorrois (Perros-guirrec), Konan (2017:30)


répartition dialectale

Il existe une concurrence lexicale avec l'emprunt choset 'chaussette'.


(4) Memes ma chosetoù a zo glip.
même mon2 chaussette.s R1 est mouillé
'Même mes chaussettes sont mouillées.'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021)