Différences entre les versions de « Loen »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :


=== répartition dialectale ===
=== répartition dialectale ===
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-432.jpg carte 432] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''bête, des bêtes''. ''Loen'' est majoritaire. On trouve le nom ''aneval'' en Léon et en [[guérandais]].





Version du 5 décembre 2019 à 18:33

Le nom loen dénote un 'animal'.


(1) Al loen paour-mañ n'eo ket druz e draou.
le animal pauvre-ci ne'est pas gras son choses
'Cette pauvre bête-ci n'a pas gras à manger.' Gros (1970b:§'loen')


Morphologie

répartition dialectale

La carte 432 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de bête, des bêtes. Loen est majoritaire. On trouve le nom aneval en Léon et en guérandais.


(2) Ma teue eun aneval da vankoud e ranked hebdale prena eun all.
si4 venait un animal à1 manquer R4 devait sans.retard acheter un autre
'Si un animal venait à manquer, on devait en acheter un autre sans retard.' Plouzane, Briant-Cadiou(1998:7)


nombre

(3) Eur houblad euz an oll loened a zo anezo. Léon, (Cléder), Fave (1998:136)
un 5couple de le tous animaux R est P.eux
'Ils sont un couple de tous les animaux (chaque animal).'


Syntaxe

Le nom loen peut grammaticaliser en singulatif.


(4) Ped loen-kezeg ho-peus?
combien animal-chevaux 2PL-a
'Combien de chevaux avez-vous ?' Trégorrois, Gros (1984:182)