Différences entre les versions de « Loa »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Pa neus || kroget Anna || el '''loa''' ...
| (1) || Pa ||neus || kroget Anna || el '''loa''' ...
|-
|-
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|a]] || [[kregiñ|croché]] Anna || [[P.e|dans]].[[art|le]] cuillière  
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> ||[[kaout|a]] || [[kregiñ|croché]] Anna || [[P.e|dans]].[[art|le]] cuillière  
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Quand Anna a brandi la cuillière...'|||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]]
| ||colspan="4" |'Quand Anna a brandi la cuillière...'|||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]]
Ligne 12 : Ligne 12 :


== Morphologie ==
== Morphologie ==
=== variation dialectale ===
Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''loé''.


=== dérivation ===
=== dérivation ===
Ligne 20 : Ligne 25 :
| || [[numéraux cardinaux|trois]] cuillère.[[-ad|-ée]] ||[[bemdez|chaque.jour]] || 3SGF-[[kaout|avait]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kemer|prendre]]  
| || [[numéraux cardinaux|trois]] cuillère.[[-ad|-ée]] ||[[bemdez|chaque.jour]] || 3SGF-[[kaout|avait]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kemer|prendre]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Elle devait (en) prendre trois cuillèrées par jour.'  
|||colspan="10" | 'Elle devait (en) prendre trois cuillèrées par jour.'  
|}
|}


== Expressions ==
== Expressions ==


=== 'mourir', ''lipaat e loa'' ===
=== 'mourir', ''lipaat e loa'' ===


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
Ligne 33 : Ligne 38 :
| || [[emañ|est]] || [[lipat|avalé]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> cuillière|| [[eme|dit]] Brimel || [[neuze|alors]]
| || [[emañ|est]] || [[lipat|avalé]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> cuillière|| [[eme|dit]] Brimel || [[neuze|alors]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Brimel dit alors "Elle est morte!"' |||||| ''Pleyben'', [[Ar Gow (1958b)| Ar Gow (1958]]:124)
| ||colspan="10" | 'Brimel dit alors "Elle est morte!"' |||||| ''Pleyben'', [[Ar Gow (1958b)| Ar Gow (1958]]:124)
|}
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 1 avril 2021 à 22:31

Le nom loa dénote une 'cuillère'.


(1) Pa neus kroget Anna el loa ...
quand1 a croché Anna dans.le cuillière
'Quand Anna a brandi la cuillière...' Léon (Plougerneau), M-L. B. (05/2016)


Morphologie

variation dialectale

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne loé.


dérivation

(2) Teir loaiad bemdez he-doa da gemered. Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:25)
trois cuillère.-ée chaque.jour 3SGF-avait à1 prendre
'Elle devait (en) prendre trois cuillèrées par jour.'


Expressions

'mourir', lipaat e loa

(3) "Emañ lipet ganti he loa!" eme Brimel neuze.
est avalé avec.elle son2 cuillière dit Brimel alors
'Brimel dit alors "Elle est morte!"' Pleyben, Ar Gow (1958:124)