Différences entre les versions de « Litr »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Scaër/Bannalec'', » par « ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', ») |
m (Remplacement de texte — « ''Le Scorff'', [[Ar Borgn ( » par « ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn ( ») |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="15" | 'Ce seau contient vingt litres.' | |||colspan="15" | 'Ce seau contient vingt litres.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:27) | |||||||||||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:27) | ||
|} | |} | ||
Version du 22 novembre 2022 à 00:29
Le nom litre dénote un 'litre'. Il est en distribution complémentaire avec litrad.
(1) | Ugent | litrad | a | ya | ba | 'r | sailh-mañ. | ||||||||||||||
vingt | litr.ée | R | va | dans | le | seau-ci | |||||||||||||||
'Ce seau contient vingt litres.' | |||||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:27) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | /mar-nemapersəvan | pənošt | ə lid | zo | laked | ar-Xur | Xãtew.../ | ||||||||||
mar 'n em apersevan | penaos | al litr | zo | lakaet | war hor | c'hontoù... | |||||||||||
ma-se.aperçois | que | le litre | est | m.is | sur-notre | compte.s | |||||||||||
'Si je m'aperçois que le litre (de vin) est mis sur notre compte... ' | |||||||||||||||||
Vannetais (Groix), Ternes (1970:248) |
(3) | Bonjour | Maian Stefen | me | oa | kas | kaout | ul | litrad | djwin. | ||||||||
bonjour | Maian Stefen | moi | était | à4 | chercher | avoir | un | litr.ée | vin | ||||||||
'Bonjour M.S., je venais chercher un litre de vin.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (03/2017) |