Différences entre les versions de « Lipañ, lipat »
De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''lipañ, lipat'' signifie 'lécher'. Categories Categories ») |
m (Remplacement de texte — « [[-at (V.) » par « [[-at (Inf.) ») |
||
(30 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[verbe]] ''lipañ, lipat'' signifie 'lécher'. | Le [[verbe]] ''lipañ, lipat'' signifie 'lécher'. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1) … || an tonton || Laou || a ranke || '''lipat''' || ur bigorn || en ostaleri || ar gar. | |||
|- | |||
||| [[an, al, ar|le]] [[tonton]] || [[nom propre|Laou]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|devait]] || lécher || [[un, ul, ur|un]] petit.truc || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] [[ostaleri|café]] || [[an, al, ar|le]] [[gar, ti gar|gare]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | '… le tonton Laou devait boire un petit coup au café de la gare.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:35) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] est ''[[-at (Inf.)|-at]]'' ou ''[[-añ (Inf.)|-añ]]''. | |||
=== dérivation === | |||
La [[nominalisation]] est opérée avec la finale ''[[-adenn]]'', ''lipadenn'' 'léchage' ou un [[morphème zéro]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Al '''lip''' || 'zo || mad, || med || n'eo || ket || enorabl. | |||
|- | |||
||| [[an, al, ar|le]] lèche || [[R]] [[COP|est]] || [[mat|bon]] || [[met|mais]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[enor|honor]].[[-abl|able]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Il n'est pas convenable de lécher les plats.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'lip') | |||
|} | |||
== Expression == | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Emaont || doc'h || en em || '''lipaat'''. | |||
|- | |||
||| [[emañ|sont]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || lécher | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Ils sont en train de se bécoter.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:56) | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] |
Version actuelle datée du 26 septembre 2023 à 21:34
Le verbe lipañ, lipat signifie 'lécher'.
(1) … | an tonton | Laou | a ranke | lipat | ur bigorn | en ostaleri | ar gar. | |||||||||||
le tonton | Laou | R1 devait | lécher | un petit.truc | en.le café | le gare | ||||||||||||
'… le tonton Laou devait boire un petit coup au café de la gare.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:35) |
Morphologie
Le suffixe verbal de l'infinitif est -at ou -añ.
dérivation
La nominalisation est opérée avec la finale -adenn, lipadenn 'léchage' ou un morphème zéro.
(2) | Al lip | 'zo | mad, | med | n'eo | ket | enorabl. | |||||||||||
le lèche | R est | bon | mais | ne1 est | pas | honor.able | ||||||||||||
'Il n'est pas convenable de lécher les plats.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'lip') |
Expression
(3) | Emaont | doc'h | en em | lipaat. | ||||||||||||||
sont | à4 | se1 | lécher | |||||||||||||||
'Ils sont en train de se bécoter.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:56) |