Lipañ, lipat : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 24 : Ligne 24 :
 
| (2) || Al '''lip''' || 'zo mad,|| med n'eo ket enorabl.
 
| (2) || Al '''lip''' || 'zo mad,|| med n'eo ket enorabl.
 
|-  
 
|-  
| || [[art|le]] lèche || [[R]] [[COP|est]] [[mat|bon]]|| [[met|mais]] [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] honor.[[-abl|able]]  
+
| || [[art|le]] lèche || [[R]] [[COP|est]] [[mat|bon]]|| [[met|mais]] [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] [[enor|honneur]].[[-abl|able]]  
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" | 'Le léchage est bon, mais il n'est pas honorable.'
 
| ||colspan="4" | 'Le léchage est bon, mais il n'est pas honorable.'

Version actuelle datée du 18 novembre 2020 à 16:42

Le verbe lipañ, lipat signifie 'lécher'.


(1) ... an tonton Laou a ranke lipat ur bigorn en ostaleri ar gar. Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:35)
le tonton Laou R1 devait lécher un petit.truc dans.le café le gare
'... le tonton Laou devait boire un petit coup au café de la gare.'


Morphologie

Le suffixe verbal de l'infinitif est -at ou -añ.


dérivation

La nominalisation est opérée avec la finale -adenn, lipadenn 'léchage' ou un morphème zéro.


(2) Al lip 'zo mad, med n'eo ket enorabl.
le lèche R est bon mais ne'est pas honneur.able
'Le léchage est bon, mais il n'est pas honorable.'
(Il n'est pas convenable de lécher les plats.) Gros (1970b:§'lip')


Expression

(3) Emaont doc'h en em lipaat.
sont à se1 lécher
'Ils sont en train de se bécoter.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:56)