Différences entre les versions de « Lipañ, lipat »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' ») |
|||
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1) | |(1) ... || an tonton || Laou || a ranke || '''lipat''' || ur bigorn || en ostaleri || ar gar. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] [[tonton]] Laou|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|devait]] lécher [[art|un]] petit.truc || [[P.e| | ||| [[art|le]] [[tonton]] || [[nom propre|Laou]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|devait]] || lécher || [[art|un]] petit.truc || [[P.e|en]].[[art|le]] [[ostaleri|café]] || [[art|le]] gare | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | '... le tonton Laou devait boire un petit coup au café de la gare.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:35) | |||
|} | |} | ||
Ligne 22 : | Ligne 24 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || Al '''lip''' || 'zo mad,|| med n'eo ket enorabl. | |(2)|| Al '''lip''' || 'zo || mad, || med || n'eo || ket || enorabl. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] lèche || [[R]] [[COP|est]] [[mat|bon]]|| [[met|mais]] [[ne]] | ||| [[art|le]] lèche || [[R]] [[COP|est]] || [[mat|bon]] || [[met|mais]] || [[ne]] [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[enor|honneur]].[[-abl|able]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" | 'Il n'est pas convenable de lécher les plats.' | ||
|- | |- | ||
| || | |||||||||colspan="10" | [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'lip') | ||
|} | |} | ||
== Expression == | == Expression == | ||
Ligne 36 : | Ligne 37 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) ||Emaont || doc'h || en em || '''lipaat'''. | |(3)|| Emaont || doc'h || en em || '''lipaat'''. | ||
|- | |||
||| [[eman|sont]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || lécher | |||
|- | |- | ||
||| | |||colspan="10" | 'Ils sont en train de se bécoter.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:56) | ||
|} | |} | ||
Version du 2 mai 2022 à 18:34
Le verbe lipañ, lipat signifie 'lécher'.
(1) ... | an tonton | Laou | a ranke | lipat | ur bigorn | en ostaleri | ar gar. | ||||||
le tonton | Laou | R1 devait | lécher | un petit.truc | en.le café | le gare | |||||||
'... le tonton Laou devait boire un petit coup au café de la gare.' | |||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:35) |
Morphologie
Le suffixe verbal de l'infinitif est -at ou -añ.
dérivation
La nominalisation est opérée avec la finale -adenn, lipadenn 'léchage' ou un morphème zéro.
(2) | Al lip | 'zo | mad, | med | n'eo | ket | enorabl. | ||||||
le lèche | R est | bon | mais | ne est | pas | honneur.able | |||||||
'Il n'est pas convenable de lécher les plats.' | |||||||||||||
Gros (1970b:§'lip') |
Expression
(3) | Emaont | doc'h | en em | lipaat. | |||||||||
sont | à4 | se1 | lécher | ||||||||||
'Ils sont en train de se bécoter.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:56) |