Différences entre les versions de « Lipañ, lipat »
De Arbres
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
La [[nominalisation]] est opérée avec la finale ''[[-adenn]]'', ''lipadenn'' 'léchage' ou un [[morphème zéro]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) || Al '''lip''' || 'zo mad,|| med n'eo ket enorabl. | |||
|- | |||
| || [[art|le]] lèche || [[R]] [[COP|est]] [[mat|bon]]|| [[met|mais]] [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] honor.[[-abl|able]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Le léchage est bon, mais il n'est pas honorable.' | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | (Il n'est pas convenable de lécher les plats.)|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'lip') | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] |
Version du 9 juin 2020 à 12:08
Le verbe lipañ, lipat signifie 'lécher'.
(3) | ... an tonton Laou | a ranke lipat ur bigorn | en ostaleri ar gar. | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:35) | |
le tonton Laou | R1 devait lécher un petit.truc | dans.le café le gare | |||
'... le tonton Laou devait boire un petit coup au café de la gare.' |
Morphologie
Le suffixe verbal de l'infinitif est -at ou -añ.
dérivation
La nominalisation est opérée avec la finale -adenn, lipadenn 'léchage' ou un morphème zéro.
(2) | Al lip | 'zo mad, | med n'eo ket enorabl. | ||||
le lèche | R est bon | mais ne'est pas honor.able | |||||
'Le léchage est bon, mais il n'est pas honorable.' | |||||||
(Il n'est pas convenable de lécher les plats.) | Gros (1970b:§'lip') |