Différences entre les versions de « Liorzh »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''liorzh'' dénote un 'jardin'. {| class="prettytable" | (1) ||'Barzh al '''liorzh''' || e kasan || razh al labour. |- | || dans le jardin... »)
 
Ligne 22 : Ligne 22 :
=== répartition dialectale ===
=== répartition dialectale ===


L'opposition entre ''[[jardin, jardrin]]'' et ''liorzh'' est à la fois sémantique et dialectale.
L'opposition entre ''[[jardin, jardrin]]'', ''louzaoueg'' et ''liorzh'' est à la fois sémantique et dialectale.




Ligne 41 : Ligne 41 :
|||colspan="4" |'J'ai dans mon jardin autant d'herbes que je veux pour soigner mes vaches...'
|||colspan="4" |'J'ai dans mon jardin autant d'herbes que je veux pour soigner mes vaches...'
|}
|}


== Diachronie et horizons comparatifs ==
== Diachronie et horizons comparatifs ==

Version du 30 juin 2020 à 14:14

Le nom liorzh dénote un 'jardin'.


(1) 'Barzh al liorzh e kasan razh al labour.
dans le jardin R4 envoie tout le travail
'Dans le jardin, j'assume tout le travail.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:80)


Morphologie

répartition dialectale

A Plozévet, Goyat (2012:222) relève la forme [bal 'li:orz], e-barz al liorz 'dans le jardin'.


Sémantique

répartition dialectale

L'opposition entre jardin, jardrin, louzaoueg et liorzh est à la fois sémantique et dialectale.


(2) Un arrest a ra Alan kent digor kloued ar liorzh.
un arrêt R fait Alan avant ouvrir barrière le jardin
'Alan s'arrête avant d'ouvrir la barrière du jardin. Vannetais, Ar Meliner (2009:105)


(3) Me meus aze em liorzh koulz louzoù evel ho peus da zigoeñviñ va saout... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:119)
moi ai ici dans.mon2 jardin tant herbes comme 2PL a pour .gonfler mon2 vaches
'J'ai dans mon jardin autant d'herbes que je veux pour soigner mes vaches...'

Diachronie et horizons comparatifs

(1) my a grys bos Tom ow palas y'n lowarth. Cornique
Me a gred bout Tom o palad el luorz. Moyen breton
Me a gred ema Tom o palad el liorz. Breton
moi R4 crois est Tom à bêcher dans.le jardin
'Je crois que Tom est en train de bêcher dans le courtil.' cité par Trépos (2001:§363)