Lien
De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Le nom lien dénote un 'tissu, linge', et par extension un 'drap (de lit)' ou une 'voile (nautique)'.
(1) | Em | astenn | a ran-me | àr | tamm | lien… | ||||||||||||||
se1 | allonger | R fais-moi | sur | morceau | drap | |||||||||||||||
'Je m'allonge, moi, sur un morceau de drap.' | ||||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:40) |
Morphologie
nombre
Le nom massique lien 'du linge' peut prendre un suffixe -enn qui obtient une 'pièce de linge', qui peut ensuite être pluralisée.
(2) | Deuz | uhelder | Koz-kastell, | an Amerikaned | a | wele | va | lienennou. | ||||||||||
de | haut.eur | Koz-Kastell | le améric.ain.s | R1 | voyaient | mon2 | linge.SG.PL | |||||||||||
'… des hauts de Koz-Kastell, les Américains voyaient mes draps.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:198) |
variation dialectale
La variation dialectale de ce nom est documentée pour le vannetais dans la carte 439 bis de l'ALBB, de la toile.
Sémantique
'drap de lit'
Pour le sens 'drap (de lit)', il existe une concurrence sémantique avec le nom liñsel, liñser, et avec dilhad-gwele 'literie'.
'voile (nautique)'
(3) | Hennez | a | oa | e | bord | eur | batiment | a | lïen. | |||||||||
celui.là | R | était | en | bord | un | bâtiment | à1 | voile | ||||||||||
'Celui-là était à bord d'un navire à voiles.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'lien') |