Différences entre les versions de « Liñsel, liñser »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||k » par « || k »)
(Remplacement de texte — « ||n » par « || n »)
Ligne 21 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| ha || vrrip,|| [[nom propre|Yann]] || '|| hont || roud ||nor || gass || ar '''liñsen'''...
|(2)|| ha || vrrip,|| [[nom propre|Yann]] || '|| hont || roud || nor || gass || ar '''liñsen'''...
|-
|-
||| [[&|et]] || [[interjection|vrrip]]|| [[nom propre|Yann]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[rout|route]] || [[en ur|en]]<sup>[[1]]</sup> || [[kas|envoyer]] || [[art|le]] [[liñsen|drap]]  
||| [[&|et]] || [[interjection|vrrip]]|| [[nom propre|Yann]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[rout|route]] || [[en ur|en]]<sup>[[1]]</sup> || [[kas|envoyer]] || [[art|le]] [[liñsen|drap]]  

Version du 11 mars 2022 à 14:15

Le nom liñsel, liñser dénote un 'drap (de lit)'.


(1) Ne wriont ket war ar memes liñser.
ne1 cousent pas sur le même drap
'Ils ne sont pas du même bord politique.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II)


Morphologie

variation dialectale

On trouve à travers les dialectes les formes liñsel, liñser, liñsen. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne linsél.


(2) ha vrrip, Yann ' hont roud nor gass ar liñsen...
et vrrip Yann à4 aller route en1 envoyer le drap
'... et vrrip, Yann s'en fût en prenant le drap.'
Poullaouen, locuteur né vers 1910
Favereau (1984:441)


nombre

(3) Kroget 'oant get brezel al linselioù.
commencé R étaient avec guerre le drap.s
'Ils avaient attaqué la guerre des draps (ébats amoureux).'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:38)

Sémantique

Il existe une concurrence sémantique avec le nom lien qui signifie aussi 'tissu' de manière plus large, et avec dilhad-gwele 'literie'.