Différences entre les versions de « Liñsel, liñser »

De Arbres
Ligne 29 : Ligne 29 :
== Sémantique ==
== Sémantique ==


Il existe une concurrence sémantique avec le nom ''[[lien]]''.
Il existe une concurrence sémantique avec le nom ''[[lien]]'' qui signifie aussi 'tissu' de manière plus large, ou ''dilhad-gwele'' 'literie'.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 24 mars 2021 à 15:14

Le nom liñsel, liñser dénote un 'drap (de lit)'.


(1) Ne wriont ket war ar memes liñser.
ne1 cousent pas sur le même drap
'Ils ne sont pas du même bord politique.'
(litt. ils ne cousent pas sur le même drap.') Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:II)


Morphologie

On trouve à travers les dialectes les formes liñsel, liñser, liñsen.


(2) ha vrrip, Yann 'hont roud nor gass ar liñsen... Poullaouen, locuteur né vers 1910, Favereau (1984:441)
et vrrip Yann à4 aller route en1 envoyer le drap
'...et vrrip, Yann s'en fût en prenant le drap.'


Sémantique

Il existe une concurrence sémantique avec le nom lien qui signifie aussi 'tissu' de manière plus large, ou dilhad-gwele 'literie'.