Différences entre les versions de « Liñsel, liñser »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
(21 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Ne wriont ||ket war ||ar memes ||'''liñser'''.
|(1)|| Ne || wriont || ket || war || ar memes || '''liñser'''.
|-
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gwriat|cousent]] ||[[ket|pas]] [[war|sur]]|| [[art|le]] [[memes|même]] || drap
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwriat|cousent]] || [[ket|pas]] || [[war|sur]] || [[art|le]] [[memes|même]] || drap
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ils ne sont pas du même bord politique.'  
|||colspan="15" | 'Ils ne sont pas du même bord politique.'  
|-
|-
|||colspan="10" |(litt. ils ne cousent pas sur le même drap.')|||| ''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:II)
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:II)
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 15 :
== Morphologie ==
== Morphologie ==


On trouve à travers les dialectes les formes ''liñsel, liñser, liñsen''.
=== variation dialectale ===
 
On trouve à travers les dialectes les formes ''liñsel, liñser, liñsen''. Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''linsél''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || ha vrrip,|| Yann 'hont roud ||nor gass || ar '''liñsen'''...||||||''Poullaouen'', locuteur né vers 1910, [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:441)
|(2)|| ha || vrrip, || Yann || ' || hont || roud || nor || gass || ar '''liñsen'''...
|-
||| [[&|et]] || [[interjection|vrrip]] || [[nom propre|Yann]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[rout|route]] || [[en ur|en]]<sup>[[1]]</sup> || [[kas|envoyer]] || [[art|le]] [[liñsen|drap]]  
|-
|||colspan="15" | '... et vrrip, Yann s'en fût en prenant le drap.'
|-
|-
| || [[&|et]] [[onomatopées|vrrip]] || Yann [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aller]] [[rut|route]] || [[en ur|en]]<sup>[[1]]</sup> [[kas|envoyer]] || [[art|le]] drap
||||||||| colspan="15" | ''Poullaouen'', locuteur né vers 1910
|-
|-
|||colspan="10" | '...et vrrip, Yann s'en fût en prenant le drap.'
||||||||| colspan="15" | [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:441)
|}
|}


=== nombre ===
{| class="prettytable"
|(3)|| Kroget || 'oant || get || brezel || al '''linselioù'''.
|-
||| [[kregiñ|commencé]] || [[R]] [[COP|étaient]] || [[gant|avec]] || [[brezel|guerre]] || [[art|le]] drap.[[-ioù (PL.)|s]]
|-
|||colspan="15" | 'Ils avaient attaqué la guerre des draps (ébats amoureux).'
|-
|||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:38)
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==


Il existe une concurrence sémantique avec le nom ''[[lien]]'' qui signifie aussi 'tissu' de manière plus large, ou ''dilhad-gwele'' 'literie'.
Il existe une concurrence sémantique avec le nom ''[[lien]]'' qui signifie aussi 'tissu' de manière plus large, et avec ''[[dilhad]]-[[gwele]]'' 'literie'.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 24 juin 2022 à 10:37

Le nom liñsel, liñser dénote un 'drap (de lit)'.


(1) Ne wriont ket war ar memes liñser.
ne1 cousent pas sur le même drap
'Ils ne sont pas du même bord politique.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II)


Morphologie

variation dialectale

On trouve à travers les dialectes les formes liñsel, liñser, liñsen. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne linsél.


(2) ha vrrip, Yann ' hont roud nor gass ar liñsen...
et vrrip Yann à4 aller route en1 envoyer le drap
'... et vrrip, Yann s'en fût en prenant le drap.'
Poullaouen, locuteur né vers 1910
Favereau (1984:441)


nombre

(3) Kroget 'oant get brezel al linselioù.
commencé R étaient avec guerre le drap.s
'Ils avaient attaqué la guerre des draps (ébats amoureux).'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:38)

Sémantique

Il existe une concurrence sémantique avec le nom lien qui signifie aussi 'tissu' de manière plus large, et avec dilhad-gwele 'literie'.